Jewish Book Favorites 
Russian Jewish books
Jewish Russian language children's books

from the Jewish Russian Library

Home
Еврейские Книги на русском языке Online
Jewish Russian Library Site Map
Jewish Book Favorites - English
Site Map - English
   
     
  Jewish Children's Russian Language Books - Lost Children of Tarshish

37. Из глубины

—   Вот оно, снова! — закричал Нафтали.

Ребята испуганно замолчали. Они сидели у костра за ужином. Теперь все смотрели в ту же сторону, что и Нафтали, и снова видели размытые белые фигуры. Через некоторое время послышались прежние жуткие звуки.

—  Это опять духи! — с ужасом прошептал Гилад, его голос дрожал.

—   Я пойду в дом,— встревоженно заявил Ашер, вскочив со своего места.

190

-- Прекратит;.1 болтать глупости! сердито (акричал Дани. - Это просто туман.

■- А откуда эти звуки?

■■-- Да. откуда эти звуки? Разве чы не слишнщь, и;м кто-то нлачсч!

Наконец. •-,:■.: заснули. Только Шмиле не сна \. Он тип >у шивался ;■ >. 1 /очному вою и думал о скелете, Нм-. Ьы.чо страшно, е, о 1\я :ю. Все это началось онять ч; ча игчо. '.)н обе!ц-...1 ;япп\гь --ее сокровища, похищенные ■/ ; :\с,че1а, но не вы по п)И.! .|1:.,:'е: юещапия. А если бы вы-К' ■чни.ч, ;и х !>. вер|'.:ея бы и не начал снова пуган, ребя!

всю > :< ,ч ■•■ (Ьмидь беспокойно ворочали, я. Д\;--и ними. Г:р-.-следовали ему Ьму хотелось встать и пойги к туннели», но ■• ! не ми; огва.-кигьсч на это. Идти гуда одному, .ча еще в -..■ре.;г. не >!е>чп'" 1 ел'..,чо к утру завывания прекрачилнс(> и И1-.ь; ■!. накчие;;. с ■.!'>,■ ;аепуть. Ею сотт был неспокойным лн::о г. крылось чоле1.ч !ым почч'М, губы шепга;ш непонятные си.на Не будите сто,—- тихо сказал Гидад - *.>н плохо выглядит. !' N.! V 1П/КШ ОТДЫХ.

Когда ребята вышли наружу, то облегченно вз;н;хн" >-г солнечш.н". свет и щебетание птиц прогнали ночные ^грахи. И они занялись своей обычной работой в лесу и у ручья.

Шалом ч'еперь был занят новым де.чом Он собрал кучу кокосовых оре.\,)в. расколол один на несколько кусков, завернул белую мяк.чь в кусок материи и начал бити но ней тяжелым камне.м. Мальчики тщетно гача.ш. ччо оп дечч Нак-.чк. ц. Рон не выдержал и спросил.

Я пытаюсь, выжать из кокоса |>г'мно1-1 масча.-- о ■-веч ил Шалом.

-- Масла? переспросил Рон. Зачем :';>-.о мам?

-■ Как ',(ч."-' ' -■- Для ли'норы, напито ...ану.ча 1ьпе.'г: са<"--тчль пи-. ■■ ;>1:ди /!•■ Хануки осчалась пс:.ъ,- ■ н^.и -

Р.,\'И'.1 совеем забы.чи о пра.здьи.^е Ьурпые ,.о6п:и« ;,■■ елсл'их гн;.'.','ль не оставляли времени ;а. .■.■л-лххъ ь и« ^пеицч, А теперь их охватило ч\ вство радостней1,1 в.-ш-, .-кдепи ч. п еан. начл г» .-,1. ма'ч., чак отпраздновать лг.п инь на \л\>^и\-л Ги.'.ад е ; рои.■; *.■■<■'■. >ру из крепких нет.ж, евя запнн* ■.■■<. е.еш-^■.;;• На эч'у ост. ел1 ребята поставили небо.чыши 1.1;..ня|пл' 'ппес спец11а.чь!1о еле.'анпые для этой цели. А;!-_-,; - м^-. гори : -.ри •■'•■' ли ;■ > подокон чесных растений, Нлфна Н| п .-"оп ^ ■■. :;..;:'. ('/?'-'/п . .! :м ! |рны, /1;Н1П помог Шач.^.п ни!* .1:-. мае ;- н, кокос-'» Го -ько Шмичь не участвовал п ПС..-ЧЧ говч.. >!!1яу

Л 91

к празднику, продолжая нырять за жемчугом. Никто из ребят не догадывался, какие страсти бушуют в душе веснушчатого мальчика, который днем искал жемчуг, а по ночам думал о духах и привидениях.

Через два дня менора была готова, а Дани и Шалом налили немного масла в маленькую глиняную чашку. Ребята решили посмотреть, как горят масло и фитили. Шалом попытался зажечь фитили. Но неочищенное масло никак не загоралось.

-- Ничего не получится,— разочарованно проговорил Ашер.— Это масло не годится, чтобы зажечь менору.

Неужели им не удастся отпраздновать праздник Хануки с горящими светильниками? Неужели их менора останется только красивой безделушкой?

—   Погодите! — хлопнул себя по лбу Гилад.— Мы же забыли бутылку в туннеле. Спирт прекрасно загорится!

—  А кто полезет за этой бутылкой в туннель? — спросил Рон.— Я лично туда не пойду.

—   Я тоже,— закричали все хором.

Все, кроме Дани. Он молча сидел. Дани знал, что его товарищи боятся возвращаться в туннель из-за скелета, голосов и белых фигур в тумане. Дани колебался несколько мгновений, потом поднялся и объявил, что за бутылкой пойдет он. Он попросил Шмиля сопровождать его, но тот тоже отказался. Дани понял, что только он один способен преодолеть страх ради того, чтобы все встретили праздник с соблюдением положенного для Хануки ритуала.

Он взял веревку, длинную ветку и старые очки для разжигания огня. Ребята восхищались его смелостью, но никто не последовал за ним. Они стояли как вкопанные, парализованные собственным страхом...

К обеду Дани еще не вернулся. Мальчики начали беспокоиться. Вспомнили об обвале, который засыпал Дани и Шмиля в старой пещере, о скелете, о кошмарах, испытанных на северном берегу. Может быть, что-нибудь такое случилось с Дани?

Шалом первый поборол свой страх и предложил Гиладу отправиться на поиски Дани. Гилад долго думал и наконец сдался.

Прошел час, потом два, но никто не возвращался. Ашер, Рон и Нафтали пошли на пляж искать Шмиля. Но тот был далеко и не слышал, как его звали.

192

Тогда Ашер и Рон решили оставить Нафтали в лагере, а самим заняться поисками пропавших.

Шмиль вернулся в лагерь с целым мешком жемчужин и увидел одного Нафтали, сидящего на песке.

—   А где все? — удивился Шмиль.— Ведь уже поздно!

—   Я не знаю,— горько расплакался Нафтали.— Они ушли! Все пропали там, на северном берегу!

Шмиль стоял, глядя на Нафтали, и не знал, как утешить

малыша.

—   Я пойду, поищу их,— решился он наконец.

—   Нет! — закричал Нафтали в ужасе, начав рыдать еще громче.— Я не хочу оставаться здесь совсем один!

И Шмиль взял его с собой.

Прежде чем оставить лагерь, Шмиль закрыл дверь кухни, подтянул плот и рыбачью сеть, крепко привязал их к деревьям, запер толстыми ветками дверь дома. Нафтали на своих коротких ножках едва поспевал за широкими шагами Шмиля. Они перебрались через ручей и направились к белым скалам

пустынного берега.

Смеркалось. Солнце, как пылающий красный факел, спускалось за горизонт. Белые скалы северного берега начали темнеть. Шмиль и Нафтали изо всех сил старались добраться до туннеля прежде, чем совсем стемнеет. Они пытались найти вход в туннель при слабом свете сумерек.

—  Это Рон! — внезапно вскрикнул Нафтали, нагибаясь

к земле.

—   Что это?

—   Я нашел кипу Рона.

Шмиль увидел в руке Нафтали цветную кипу, которую Рон всегда носил с собой. Он понял, что ребята шли к туннелю именно этим путем. Шмиль искал белый камень, который лежал недалеко от входа в туннель. Они долго лазали по голым скалам. Наконец, Шмиль крикнул:

—  Я нашел выход! Нафтали, иди скорей сюда!

Нафтали поспешил к Шмилю. Факелы в их руках освещали скалы мерцающим светом. Шмиль наклонился к земле, просунул голову в отверстие и закричал:

—  Кто-нибудь слышит меня? Дани! Рон! Вы меня слышите? Гилад! Шалом! Ашер!

Но в ответ Шмиль слышал только эхо собственного

голоса.

—  Что же нам делать? — сказал Шмиль, стараясь не

193

13

Дети острова Таршиш

показать собственного волнения.— Нужно проверить, там они или нет.

Хотя Шмиль говорил уверенно, в глубине его души нарастало чувство страха. Он знал, что внизу находится мрачный скелет. Шмиль все еще думал, что он сердится на него из-за золота и жемчуга, который мальчик здесь набрал. Эта мысль все более овладевала им, и теперь он был почти уверен, что его друзья захвачены призраком в плен. И все из-за него! Ужас при мысли о встрече со скелетом парализовал Шмиля. Только голос Нафтали вывел его из оцепенения.

—   Шмиль... уже поздно...

Шмиль взглянул в большие глаза Нафтали. И вдруг ему стало стыдно за то, что позволил младшему товарищу увидеть свой испуг. Он решительно схватил факел, глубоко .вздохнул и сказал:

—   Пошли, Нафтали! Что бы ни случилось, давай надеяться на лучшее!

Шмиль спустился в туннель, Нафтали последовал за ним. Они продвигались осторожно, медленно, их сердца испуганно бились.

—  Дани! Шалом! Рон! — кричал Шмиль в уходящий в темноту туннель.— Ашер! Гилад!

Ответа не было.

—  Дани!!! — крикнул Нафтали изо всех сил.— Где ты? Ашер! Рон!

—  Они не отвечают...— пробормотал Шмиль.— Давай пойдем дальше!

—  Там скелет...— проговорил Нафтали.— Я не хочу видеть этот жуткий скелет...

—  Я тоже не хочу, но у нас нет выбора...

И они пошли дальше. Факелы освещали каменные стены дымным, неровным светом. Тяжелое молчание царило в недрах земли.

И вдруг...

—   Помогите!

—  Это призрак!

Жуткий крик донесся издалека. Те же самые воющие звуки эхом прокатились в темноте. Шмиль посмотрел вокруг, но не увидел ничего подозрительного. Некоторое время он прислушивался, сердце его учащенно билось. Неужели пришел дух, чтобы отомстить ему?

194

—  Шма Исраэль..,— прошептал Нафтали дрожащим голосом.

—   Что? — в замешательстве воскликнул Шмиль, и только спустя миг понял, что за слова произнес маленький

Нафтали.

Да, Шма Исраэль\ Мы верим в Создателя мира! В Ашема, который может сделать все! Он может спасти нас от любого

зла!

Шмиль собрался с силами и прошептал почти неслышным

голосом:

—  Дай мне смелости! Пожалуйста! Дай мне смелости, чтобы я не боялся этого скелета!

Он поднял факел и смело пошел вперед. Нафтали поспешно следовал за ним. Вскоре они вышли к небольшому помещению в середине туннеля.— Там валялись старая одежда и ржавый нож.

—   Не смотри туда! — приказал Шмиль Нафтали.— Там в углу скелет.

Нафтали прикрыл глаза рукой. Он смело сделал еще несколько шагов вслед за Шмилем. И вдруг понял, что в туннеле он один. Малыш остановился, пытаясь услышать звук шагов Шмиля или его дыхание. Но не услышал ничего. Нафтали убрал руку и оглянулся.

Шмиль исчез!

Нафтали был один. Один в глубоком мрачном туннеле.

38. Огни

Мальчуган словно прирос к полу, объятый ужасом. Он совсем один в этом таинственном туннеле. Если здесь нет никаких духов и привидений, то что случилось с ребятами? Куда они все подевались? Куда могли уйти?

Но может быть, Шмиль не исчез? Может, идет вниз по склону туннеля, а Нафтали на время потерял его из вида? Что теперь делать? Повернуть назад? Или идти вперед и догнать Шмиля? Нафтали пытался овладеть собой. Он стал внимательно осматриваться кругом. Как раз перед ним был поворот. Он не мог видеть, что там, за углом. Нафтали решил идти дальше, чтобы найти Шмиля. И вдруг он услышал далекий, глухой звук. Неужели это привидение?

195

Нафтали замер и стал прислушиваться. Он быстро понял, что это вовсе не голос таинственного духа. Это Дани! А это голос Рона! И Шмиля!

— Не ходи вперед! Не делай ни шага! — предупреждали слабые, но отчетливо слышные голоса.

Нафтали отскочил. Он не понимал, что происходит. Его ноги дрожали от страха. Когда малыш почувствовал, что они больше не способны держать его, он сел на землю. Что там, за углом, что его ожидает? Нафтали решил лечь на пол и осторожно заглянуть за поворот. Он вытянул вперед руку с факелом, а другой крепко ухватился за выступавший из стены камень, и только тогда выглянул.

Теперь он понял, в чем дело. За поворотом туннеля пола уже не было. Там была глубокая яма. Нафтали понял, что его друзья шли по туннелю и за поворотом падали в яму. Он наклонился и закричал в темноту:

—   Вы меня слышите?

—   Да! — донеслось из глубины земли.

—   Я пойду за веревкой. Я скоро вернусь!

Нафтали сбегал ко входу в туннель, взял веревку, привязанную к скале, вернулся к повороту и спустил ее в яму. Веревка оказалась слишком короткой! Нафтали немного подумал и быстро нашел выход. Он побежал в небольшую квадратную комнатку, взял старую одежду и разорвал ее на полоски — получилась еще одна веревка. Нафтали привязал ее к старой и вскоре почувствовал, как кто-то на дне ямы схватил ее конец. Тогда он крепко привязал свой конец к скале.

Шестеро дрожащих мальчишек по одному выбирались из темной ямы. Нафтали обнял друзей, а ребята бурно благодарили его, хвалили за смелость и находчивость! Нафтали смущенно улыбался. Но почему все они такие мокрые? Шмиль обещал все объяснить, как только они выберутся из туннеля.

Яма, в которую они попадали, была в действительности глубоким колодцем. Если бы там не было воды, все разбились бы о камни. Ребята входили в туннель парами и делали одну и ту же ошибку: они так боялись скелета, что закрывали глаза и быстро проходили квадратную комнату, заворачивали за угол и продолжали двигаться, не глядя под ноги, тут-то и падали в колодец. Только потому, что он был очень испуган, Нафтали шел медленно и вовремя заметил,

196

что Шмиль исчез. Если бы Нафтали упал в колодец вслед за друзьями, ребята никогда не смогли бы из него выбраться! Всех их охватило чувство огромного облегчения и счастья. Но когда они пустились в обратный путь, снова разделись те же воющие звуки. Стояла хмурая дождливая ночь, на мрачном горизонте появилась луна, ее холодный свет озарил белый песчанник скал. Сильный ветер пронизывал до костей. Ребята дрожали от холода и страха.

—  Это снова поднимаются духи! — в ужасе прошептал

Гилад.

Мальчики осмотрелись, прислушались к странным звукам. Шмиль взглянул на товарищей, широкая улыбка расплылась на его лице.

—   Если и должен появиться чей-то дух, то именно наш! — пошутил он.— Разве вы не поняли? Это просто северный ветер дует с моря. Когда он мечется в скалах, то и возникают эти звуки. Как воздух, проходящий через дырки во

флейте!

Объяснение Шмиля сразу прогнало все страхи. Зачем бояться ветра, шума и тумана? Никакие духи и не думали их преследовать. Улыбки появились на лицах ребят, а вскоре все громко и весело смеялись. Семеро ребят стояли у входа в туннель и корчились от хохота.

—   Какие же мы идиоты!

Они смеялись и смеялись, пока не почувствовали усталости.

—   Пошли домой, в лагерь,— проговорил, наконец,

Рон,— я не хочу снова простужаться.

Мальчишки отправились в обратный путь, и только Шмиль бросил последний взгляд на вход в туннель, на то самое место, о котором он чуть было не условился со скелетом... Через мгновение он догнал ребят. Они шли, освещая путь одним факелом, и по дороге продолжали обсуждать

происшедшее.

—   Знаете,— улыбнулся Дани,— я чуть было не умер от

страха в этом туннеле...

—   И как я мог?..— бормотал Шмиль.— Как я мог?..

—   И не только ты,— проговорил Рон весело.— Мы все

до смерти испугались.

—   Да,— прошептал Шмиль.— Но я...

Шмиль снова вспомнил о своем отвратительном плане. Как он мог вообразить, что у Таршиша есть царь — царь из

197

мира духов и мертвецов? Во всем мире есть только один Царь, это Ашем\ Как Шмиль мог об этом забыть?

Но другие ребята были слишком взволнованы, чтобы задавать Шмилю вопросы. Они говорили о другом. Нафтали был очень удивлен, услышав, что они решили завтра же вернуться к туннелю.

—   Вы что, с ума посходили? — воскликнул Нафтали.— Зачем вы опять туда суетесь?

Ребята посмотрели на него и улыбнулись. Нафтали не знал, что они нашли на дне колодца.

—   Там, внизу, огромное помещение,— со сверкающими глазами объяснил ему Ашер.— Когда мы выбрались из колодца, то увидели громадный зал. Чего там только нет! Целый склад!

—  Там ящики, полные консервов, инструменты, одежда,— возбужденно продолжал Гилад.— И...

—   И бочки,— перебил его Шалом.— А знаешь, что в бочках?

—   Нефть! — воскликнул Рон.— Много нефти!

—   И этой нефтью мы можем наполнить нашу ханукаль-ную менору,— сказал Дани с сияющим лицом.

—  А если бы ты нас не спас,— улыбнулся Шмиль,— мы бы там и остались, погребенные под землей вместе с несметным богатством. И никогда не смогли бы выбраться наружу!

Ребята пришли в лагерь, зажгли на пляже костер от факела Нафтали, и сели за ужин. На утро они вернулись к туннелю, опустили веревочную лестницу в колодец и осторожно спустились сами. Нафтали увидел просторный зал, на полу которого высились груды продовольствия, рядом лежали какие-то инструменты.

Мальчик поковырял одну из стен и закричал:

—  Это же стена той самой пещеры!

Ребята недоуменно посмотрели на Нафтали и подошли ближе, чтобы рассмотреть стену. Нафтали отковырнул от нее кусок грязи и показал друзьям. Это был такой же цемент, покрывавший каменную стену в пещере, ту самую стену, которую Дани и Шмиль пытались пробить несколько месяцев назад. Они вышли к пещере с другой стороны. По всей поверхности цемента расползлись трещины, а над ними — дыры, откуда и вываливались камни, засыпавшие Дани и Шмиля.

Здесь и оказалось таинственное сокровище, на которое указывала крошечная карта. Это сокровище — не золото,

198

Г

а продовольствие, топливо и одежда. Ребята решили продовольствие и одежду пока оставить в туннеле. Консервные банки можно открыть тогда, когда они уже не смогут прокормиться дарами природы. Одежда слишком велика для них, и Рон решил поберечь ее на случай крайней нужды. А сейчас им было нужно только одно — нефть! Они перелили драгоценную жидкость из бочек в несколько больших глиняных кувшинов. Эта нефть и была зажжена в их ханукальной меноре.

В тот же вечер родители всех семерых мальчиков собрались в доме семьи Рона. На подоконнике стояла небольшая менора, на которой был зажжен один огонек в честь первой ночи и один шамаш. На улице слегка моросило, из соседних домов доносились звуки веселых песен Хануки. Как раз в такие минуты во время праздников, когда весь народ веселится, несчастные родители чувствовали себя хуже всего. Все пели и плясали, а они с грустью думали о своих детях...

—   Мы попросили вас собраться здесь,— начал отец Дани,— чтобы сообщить, что деньги для продолжения поисков снова стали поступать от наших благотворителей. Когда мы поговорили с раввинами, они согласились обратиться к людям с просьбой продолжить сбор денег для финансирования поисков. У нас пока еще недостаточно средств, но мы надеемся, что они еще поступят. И если деньги будут поступать в таком темпе, мы сможем приступить к поискам через несколько недель.

—   А кто на этот раз отправится со спасательной командой? — спросил отец Гилада.— Вы провели в море не один месяц. Может быть, пора сменить вас?

—   Не думаю, что это нужно делать,— ответил отец Дани.— Я уже хорошо узнал капитана и команду, привык к жизни на море. Я вернусь туда, как только мы наберем достаточно денег...

Родители почувствовали облегчение. Хорошая новость вдохновила их. Свеча Хануки, мерцавшая на подоконнике, заронила в сердце новую искру надежды.

На Таршише огоньки Хануки тоже зажгли в сердцах ребят свет надежды. Вечером с наступлением темноты они наполнили кувшины нефтью, окунули туда длинный фитиль и зажгли первую свечу Хануки. Семеро мальчишек смотрели на

199

мерцающий свет и улыбались. Рон приготовил к празднику картофельные оладьи — латкес, а Нафтали объявил конкурс игры в дрейдл. Он вручил своим друзьям большой глиняный дрейдл, который вылепил сам. Ребята взгрустнули при виде букв, начертанных на четырех сторонах. Вместо «Нун, гимел, гэ и пэ», как обычно пишут в Израиле (что означает «Большое чудо свершилось здесь») Нафтали написал: «Нун, гимел, гэ и шинь — «Большое чудо свершилось там». Чудо свершилось в далеком Израиле, а не здесь, на острове, месте их пребывания в неволе. А может быть, все-таки здесь?

—   Есть люди, которые играют на деньги,— сказал с теплой улыбкой Шалом, прерывая их мрачные мысли.— Может быть, Шмиль сыграет на свой жемчуг?

—   Нет, нет! — закричал Шмиль.— Я больше не собираю жемчуг!

—  Да ну? — удивился Дани.— С каких это пор? Шмиль стал серьезным и посмотрел на своих друзей.

—   Вы можете смеяться, но я кое-чему научился после того, что произошло с нами в туннеле. Я думаю, это чудо связано с Ханукой. Не смотрите на меня так, будто я только что свалился с луны. «Байамим аэм базман азэ. Это случилось давным давно, а теперь это снова происходит здесь».

—  О чем ты говоришь? Что нам удалось выбраться из туннеля живыми?

—   И об этом тоже,— сказал Шмиль.— Но я говорю о чуде Хануки. Мы пошли в туннель за маленькой бутылкой спирта, а нашли большие бочки, полный нефти!

—  Может быть, это именно потому, что мы вернулись в туннель за бутылкой. Мы хотели исполнить мицву, поэтому Ашем и помог нам, и мы нашли нефть...

—   Конечно,— сказал Дани.— Маккавеи не поддались своему страху перед греками. Они не хотели поклоняться их идолам. И мы не поддались глупому страху перед скелетом и голосами!

Шмиль стал думать о своем былом страхе и странных идеях. Он сам чуть было не поклонился идолу! Он снова вспомнил о сделке, которую хотел заключить с духом мертвеца. Только теперь Шмиль понял, как он ошибался. Только Творец мира может править Таршишем, ведь Он царит по всем местам земли. Не было никаких голосов. Нет ни привидений, ни духов.

Но как это случилось? Шмиль хорошо знал ответ на свой

201

вопрос. Он вспомнил, что в последнее время перестал молиться и участвовать вместе с товарищами в уроках. Во всем виновато одно — безумная жажда жемчуга, его постоянное желание как можно скорее увеличить свое богатство. Шмиль не знал, какому идолу он чуть было не поклонился — нитке жемчуга или воображаемому стонущему духу. Одно было ясно: хорошо снова быть вместе с друзьями и со своим Творцом.

—   Вы знаете,— проговорил Шмиль,— когда я увидел этот скелет в пещере, я подумал, что он был когда-то человеком. Жил и дышал. Как мы с вами. И он тоже застрял на этом острове и, наверное, тоже ждал, что кто-то приплывет сюда и спасет его. Но его не спасли...

—   Может быть, и нас не спасут...— начал Нафтали, и ужас прозвучал в его тоненьком голоске.

—   Нет! — крикнул Шмиль.— Мы обязательно отсюда выберемся!

—   Но он был взрослым, а мы дети,— пробормотал Ги-лад.— И у него было все необходимое: инструменты и горючее, пища и одежда...

—   Но у нас есть больше,— воскликнул Рон.— У нас здесь есть друзья, а он был один.

—   Именно,— сказал Шмиль,— у нас есть мы все и еще кое-что...

Ребята поняли, о чем говорит Шмиль. Он откашлялся и продолжал задыхающимся от волнения голосом:

—  Об этом я и подумал в туннеле. Все эти сокровища не стоят ничего! Вся эта еда и инструменты не спасли этого человека, все жемчужины мира ничто по сравнению с друзьями и надеждой. Потому что у нас есть Тот, Кто за нами наблюдает...

Ребята с благодарностью посмотрели на своего товарища. Его слова проникли в их сердца. Они живут здесь после кораблекрушения уже больше семи месяцев, и до сих пор им удавалось преодолевать все опасности и препятствия, которые встречались на их пути. Благодаря своей крепкой дружбе, стремлению жить по закону Торы, благодаря помощи Всевышнего они смогли уцелеть и жить так, как подобает евреям.

Огонь на ханукальной меноре горел на берегах Таршиша до самой поздней ночи. Крошечный огонек отражался в волнах огромного океана и вселял в души ребят надежду на скорое избавление.

Часть четвертая ВЕСНА

 

previous                                                                                                                                         next

Home
Еврейские Книги на русском языке Online
Jewish Book Favorites
site map