Jewish Book Favorites 
Russian Jewish books
Jewish Russian language children's books

from the Jewish Russian Library

Home
Еврейские Книги на русском языке Online
Jewish Russian Library Site Map

Jewish Book Favorites - English
Site Map - English

   
     
  Jewish Children's Russian Language Books - Lost Children of Tarshish

45. Вверх тормашками

Дани застыл у окна. Глаза его встретились с жестким взглядом бородатого, дуло автомата смотрело прямо в лицо мальчика! Дани лихорадочно соображал. Что делать? Как справиться с вооруженным бандитом?

Он понимал, что главное сейчас не шевелиться. Бородач

234

стоял на перекладине лестницы, голова его выглядывала из люка, пальцы застыли на спусковом крючке. Малейшее движение со стороны Дани, и террорист начнет стрелять. Мальчик увидел краем глаза, что двое других бандитов подошли к дому и уже обнаружили веревку, привязанную к дереву. Женщина что-то скомандовала, лысый в ответ покачал головой. Он встал под домом и взял под прицел заднее окно. Дани был окружен со всех сторон. Женщина ухватилась за перекладину лестницы и начала подниматься в дом.

И тут произошло чудо! Веревочная лестница оборвалась! Она была достаточно прочной, чтобы выдержать двух детей или одного взрослого. Но тяжесть двух взрослых людей была слишком велика для нее. Веревки лопнули, и оба бандита рухнули на землю. Дани не терял ни минуты. Он выскочил в окно и стал быстро спускаться по веревке.

Но опасность еще не миновала. Внизу стоял лысый с автоматом в руках. Мальчик сползал и молился о помощи свыше — ничего другого ему не оставалось.

Террорист что-то угрожающе выкрикнул и прицелился.

Дани не останавливался.

Лысый нажал на спуск! И тут случилось второе чудо!

Вместо выстрела раздался глухой металлический звук. Патроны кончились. И пока террорист перезаряжал автомат, а его двое приятелей все еще лежали на земле, Дани изо всех сил бросился к озеру.

Пятеро взволнованных ребят ждали на берегу. Когда они увидели мчавшегося Дани, крик радости вырвался из их груди. Дани остановил их.

—   Еще не все кончено! — прошептал он.— Тихо! Террористы здесь, и я уверен, что они нас ищут.

—   А куда мы теперь пойдем? — спросил Нафтали дрожащим голосом.

—  Тихо! — приказал Дани.— Рон, за мной, делай все,

как я!

Мальчишки поспешили за своим отважным вожаком. Дани повел друзей на вершину горы. Он показал им, как надо укрываться за большими камнями. Затем чиркнул спичкой, зажег один из длинных шнуров и тут же отскочил за камни. Через несколько секунд огонь достиг кучки листьев, политых нефтью, и в воздухе снова загремели выстрелы.

Террористы в ужасе смотрели на вершину горы и беспорядочно, с каким-то отчаянием палили в ответ. Мальчишки

235

плотно прижимались к земле. Пули свистели над их головами. Дани приказал не двигаться.

Этот кинжальный обстрел был прерван мощным взрывом на северном берегу. Над белыми скалами взметнулся гигантский факел, сопровождаемый густым черным дымом. Через некоторое время со стороны северного берега послышались новые взрывы.

—   Что это? — прошептал в страхе Рон.

—  Теперь можно не шептать,— сказал Дани,— все равно тебя не услышат в этом шуме. Это Гилад. Он взрывает туннель. Горит все топливо, которое там было, взрываются патроны. Я думаю, теперь мы сможем отделаться от них!

Дани был прав. Когда террористы увидели, что туннель взорван вместе с горючим и снаряжением, они решили, что их атакует целый батальон. Бандиты спешно покинули лагерь, вывели из укрытия гидроплан, и спустя несколько минут он промчался над водами лагуны и исчез в облаках.

Шестеро мальчишек на вершине горы проводили его радостными возгласами. Наконец-то они освободились от ужасных унижений! Но вдруг лицо Дани омрачилось беспокойством. Мальчик взглянул на северный берег.

—   А где же Гилад? — произнес он, вглядываясь в густую тьму.— Он должен был выбраться оттуда еще до большого взрыва...

—  Ты думаешь, что он остался там? — с беспокойством спросил Шалом.

—   Надеюсь, что нет...

—   Наверное, нужно поискать его. Может быть, с ним что-нибудь случилось.

—   Упаси Г-сподь!

Последние слова принадлежали Гиладу, который появился из ночной тьмы. Ребята с облегчением вздохнули. Гилад стоял потный и усталый, но с победной улыбкой на лице.

—  С тобой все в порядке? — спросил Дани друга.— Я так боялся, что ты не успеешь выбраться оттуда до большого взрыва.

—   А я и не успел,— улыбнулся Гилад,— но когда я понял, что не смогу убежать, то спрятался за скалами и просидел там, пока взрывы не прекратились. Барух Ашем, не получил ни одной царапины.

—   Скажите,— обратился к мальчикам Шалом,— как вам удалось устроить все эти взрывы без бомб и пушек?

236

—   Это была безумная идея! — признался Гилад.— Я взял бочку, где было немного горючего, и бросил в нее зажженную спичку, затем толкнул пылающую бочку в отверстие туннеля, а сам рванул, как сумасшедший. Бочка докатилась до тайника, где было собрано все горючее. Тут-то и произошел взрыв!

—   Идея действительно безумная...— подтвердил Дани.— Я даже не могу поверить, что согласился на все эти опасные штуки.

—   Но у нас же не было выбора...— пожал плечами Гилад.— Кто бы помог еще нам здесь?

—  Ты прав,— согласился Дани,— но давайте пообещаем, что с этого момента никто больше не будет спускаться туда, где был когда-то тайник, хорошо?

Ребята дружно закивали в знак согласия, а Рон улыбнулся и добавил:

—   Главное, все мы здоровы и свободны! Давайте вернемся в лагерь и отпразднуем это вкусным обедом!

—   Не все сразу! — проговорил Дани, на его лице появилось озабоченное выражение.— По нашему плану эту ночь нужно провести здесь, на вершине горы.

—   Но почему? — удивился Шмиль.— Ведь террористы улетели!

—  Улетели,— сказал Дани.— А если они решат вернуться и найдут нас в лагере?

—   В эту ночь мы останемся здесь,— продолжал объяснять Гилад.— И если увидим, что они возвращаются, то спрячемся в лесу. Пусть они подумают, что мы покинули остров.

—   Но как долго нужно будет прятаться? — спросил Ашер.— Мы же не можем вечно сидеть в лесу.

—   Конечно нет,— сказал Гилад,— переждем день-два. И если они не появятся, то скорей всего не возвратятся уже никогда.

—   У них осталось не так много горючего в баках,— добавил Дани,— они не смогут улететь далеко. Но все запасы топлива в туннеле сгорели, поэтому им нет смысла возвращаться.

—   А мы здесь так и останемся...— вздохнул Шмиль, ощутив внезапный прилив жалости к себе...— Обидно, что эти террористы никому не сообщили по рации о заложниках.

237

что мы

—   Неважно,— утешил его Ашер.— Главное, в безопасности! И все благодаря Дани и Гиладу!

—   Не совсем так! — сказал Дани, как бы размышляя вслух-— Весь наш план чуть не рухнул в последнюю минуту...

Дани сидел на известковом камне, оставшемся на горе после разборки сигнала 805. Он рассказал ребятам, как бородач уже нажимал на курок, как внезапно оборвалась веревочная лестница, как террористы рухнули на землю и как кончились патроны у лысого именно в тот миг, когда он решил стрелять в Дани.

—   Настоящее чудо! — изумленно прошептал Ашер.

Что значит чудо? — удивился Шмиль.— Чудо, это когда расступились воды Красного моря. Но то, что случилось с "нами, вполне объяснимо.

—   Ну и что,— проговорил Рон,— чудо, что это случилось именно в ту секунду, когда Дани находился в опасности! Лестница лопнула, потому что не была достаточно крепкой, а патроны кончились, потому что террорист не перезарядил автомат, но все это произошло именно в тот миг, за который Дани и успел скрыться!

—   Весь план мог провалиться сто раз! — проговорил Шалом, положив подбородок на колени.— Только помощь Аше-ма позволила осуществить все это.

—   И может быть, за это мы должны быть благодарны Шалому,— прошептал Нафтали, напомнив Дани и Гиладу, как молился Шалом под градом насмешек и оскорблений бандитов.

Ребята просидели на вершине всю ночь. Они снова и снова говорили о своем удивительном спасении, поглядывая при этом, не возвращаются ли их враги. Когда настало утро, мальчики спустились с горы и спрятались в лесу. Теперь, наконец, можно было немного отдохнуть. Их сердца переполняло счастье. Они спаслись! Они снова вместе, их объединяет дружба, тесная, как никогда.

Прошли еще день и ночь. Террористы не показывались на острове. Ребята вернулись в лагерь и с удвоенной энергией принялись ремонтировать все, что было разрушено бандитами. На светлой каменистой земле северного берега чернело огромное пятно от взрыва в туннеле. Дани сказал, что оно может привлечь внимание пролетающих самолетов. Но не мешает восстановить и сигнал на вершине горы.

Следующая Суббота была уже Субботой Захар, предшест-

238

вовавшей празднику Пурим. Ребята чувствовали живую связь с этим праздником и его Субботой. Когда Шалом читал из своего Хумаша отрывок «Помните, что Амалек сделал с вами...», они подумали о террористах, которые причинили им столько горя. Хотя бандиты и не были прямыми потомками Амалека, в них воплотился характер этого человека, безжалостно преследовавшего слабых и беззащитных. Только бессердечный враг, который «не имеет страха перед Б-гом», мог так безжалостно издеваться над беззащитными детьми!

На этой неделе дети с особой радостью отпраздновали победу над отродьем Амалека, Аманом. Шалом нараспев читал Мегиллат Эстер из своего Танаха, и они представляли злого Амана в виде вооруженного террориста, а Мордехая Еврея — в виде тоненького мальчика в очках, который даже под угрозой отказался есть некашерную пищу и прервать свою молитву. Подвиг царицы Эстер ассоциировался с поступком сильного мальчика с черными кудрями. Рискуя собственной жизнью, он обращался к террористам со смелыми речами. Чудеса, что произошли с евреями в Шушане, их победа и месть поработителям, повторились на острове в смелой операции Дани и Гилада.

На следующее утро ребята исполнили три мицвы праздника Пурим: они послали друг другу мишлоах манат; положили несколько жемчужин в коробку для цдаки, чтобы по возвращении в Израиль раздать помощь бедным, и сели вместе за праздничную сеуду по случаю Пурима. На столе стояли небольшие глиняные кружки, наполненные самодельным вином, перед каждым была тарелка с вкусной едой. Шмиль сыграл на флейте веселую мелодию Пурима. Ребята подпевали ему звонкими, чистыми голосами.

«Лаеудим айта ора весимха весасон веикар... Для евреев был свет, и счастье, и радость...»

46. Весна

После освобождения от бандитов в канун Пурима у ребят укрепилась уверенность, что спасение не за горами. Сам факт появления здесь самолета означал, что о существовании острова знали. Конечно, террористы наверняка выбрали для своего тайника самое глухое место океана. Но больше всего ребят воодушевила победа над жестокими и хорошо

239

вооруженными бандитами. Теперь у них появилось твердое убеждение, что силы небесные не оставят их в беде и помогут избавлению.

В воздухе чувствовался аромат весны. Зацвел сад, и им было приятно смотреть на плоды своего труда. Ашер обнаружил созревшие колосья дикой пшеницы. Они напомнили ему о весеннем сезоне в Израиле, где сейчас зреет на полях ячмень.

Во времена Бейт Амикдаш евреи принесли ячмень в качестве подношения в Омер. Но здесь, на Таршише, первой созревала пшеница, и Ашеру очень хотелось приступить к уборке урожая. Шалом предложил подождать еще несколько дней, чтобы можно было собрать его голыми руками, без специального инвентаря.

Потом они выберут из колосьев зерна и превратят их в муку, из которой приготовят мацу шмуру для праздника Песах.

—   Но почему надо быть особенно внимательным с пшеницей? — спросил Дани.

—   Я говорю о такой маце шмуре, которая готовится из первых зерен,— объяснил Шалом.

—   Пшеница может превратиться в хамец, поэтому мы должны быть осторожны, когда начнем ее жать.

—  А почему? — спросил Нафтали, боясь показаться глупым и вместе с тем снедаемый любопытством.

—  Очень просто,— улыбнулся Ашер,— мы должны следить, чтобы колос не был ни перезрелым, ни сырым. Если пшеница или мука отсыреют, то они начнут тлеть и через некоторое время превратятся в хамец.

Нафтали кивнул, словно он сам проверил состояние пшеницы. Свежий запах колосков рождал приятное чувство обновления, а теплый ветер, казалось, нес обещание приятных перемен. На остальных мальчиков тоже подействовала весна. Но в чем выразятся эти перемены? Будет ли это еще один сезон пребывания на Таршише или они наконец вернутся домой, р Израиль?

Накануне Рош Ходеш Нисан Шалом сидел на берегу океана. На небе светила лишь узкая полоска серпа, который бросал вызов темноте ночи. Мальчик улыбнулся, луна казалась ему новорожденным младенцем — хрупким, слабым, но с большим будущим! Шалому нравилось холодными ночами разглядывать луну. В середине каждого месяца она светила,

240

словно гигантская лампа. Но потом она становилась меньше, и Шалома охватывала грусть от того, что темнота закрывает его луну. Тьма поглотит ее, и луна станет совсем незаметной. Но придет радостный миг возрождения, и Шалом вновь будет восхищаться рожденной луной. Вновь вернется лунный свет, с этого момента луна станет увеличиваться, пока не наступит полнолуние.

Сложными были чувства Шалома в ту ночь. Он знал, что луна сообщает о приходе месяца особого праздника, который был вершиной всего года, первым праздником, освященным его предками. Шалом представил себе события, которые произошли в Египте более трех тысяч лет назад. Он увидел длинную вереницу евреев — мужчин, женщин и детей, закованных в кандалы. Он видел их истощенные тела, их печальные глаза. Но вдруг перед ним оказался бородатый человек. Его глаза светились теплом. Это был Моше, объявивший своей пастве о дне Рош Ходеш. Теперь, сказал он, этот месяц будет первым среди других. Рабы были напуганы, и Шалом подумал, что они не решатся бросить в лицо своим египетским хозяевам: «Нет! Мы не будем жить по вашему календарю! У нас есть свой, с нашими месяцами и числами. Наш истинный Учитель приказал нам придерживаться этого летоисчисления. Вы больше не будете нашими хозяевами, потому что отныне и вовеки мы будем следовать слову только одного Владыки мира — его Создателя!»

Шалом снова начал рисовать в своем воображении картины прошлого. Здесь был и Моше Рабейну, освящающий месяц Нисан, после того, как два еврея увидели новолуние. И он, Шалом Шараби, видит его сейчас на берегах Таршиша. Евреи теперь больше не рабы, поскольку именно с тех далеких времен они приняли свой календарь и следуют заветам Б-га, а не фараона. Шалом почувствовал себя так свободно, будто вышел из тьмы прошлого в полосу яркого света.

Затем Шалом представил себе Бейт Амикдаш спустя сотни лет после того, как евреи покинули Египет. И там, в великом Суде, свидетели увидели нарождающуюся луну. Судьи в белых, как снег, одеждах объявили: «Сегодня Рош Ходеш\» И все присоединились к ним, поздравляя друг друга: «Ходеш Тов\ Со счастливым новым месяцем!» Сейчас они зажгут на вершине гор огни, как только мужчины с факелами поднимутся туда. Весь народ увидит эти сигналы и будет знать — наступил Рош Ходеш\ Шалом увидел огонь у их

16

Дети острова Таршии

241

!• ■ ■: <"■■<.! п 'Я.- ■': и :)ре I гаы-1,1 сео<_ что это один из огней на

-' ■ н:,..;; .. .! мсех месяцев. - подума;| мальчик,— и, ко-.( ", • ,-.;| ;.:ц> .чет освобождение...■>

■-.•■:>•■: ■..'. рвался ог смоих видений и встал. Пора было ■■.. ■ .•■ дгогокке к празднику Песах. Дети Таршиша

■  ;| .:..; 1 гг.тьли, как мього времени уходит на это у них : ■- . !: И у'сНгле, и п^.паму решили заранее распределить

;.              .1 --р м На.р!а.1и вызвались навести порядок в лагере.

: г ! ;•! и. д должны были приго 1 ови 1 ь кашернун) пищу для

•■:'.,.а, а Дани и Шалом собра1Ь пшеницу, обмолотить

;■ •■■■.. !!еч;> мацу. Шмиль взялся наловить рыбы и собрать

■: г =ч ., для праздничного обеда. Утром дети позаботились

: • * ;... в которой им предстояло готовить кашериую пищу

.- г.■■■. \ Они зна.ш, чти глиняныг .иуды для этого не

, /:/."..::•! О11И не выдержат дольч.! пгч'бывармя на огне.

:.',;; асего подошла бы металлическая посул.:*- Но 1'де ее

1 ;-|.у И они реши.аи И31ч>товить ее из глинозема. Его они

....аружили когда-то у ручья. Такая посуда будет более

':-.'!»-'.и и выдержит длительное пребывание на огне. Потом

:■■ ■ приготовили свежий виноградный сок. Снопы скошенной

1 ':. . ..ипы сушили тут же, под лучами утреннего солнца. 06-

• ;; " ченное зерно собрали в горшок из глинозема. Шалом

пился печь мацу. Он хорошо разбирался в этом деле, ведь ;.ше он каждый год в канун Песаха помогал отцу. Ребята натаскали свежей воды из источника около водопа-на гили ее в горшок с мукой, потом стали быстро месить

■   .. го. Дани стоял у металлического листа, который они !- 'честили над очагом. Другие ребята подавали ему тесто. Он

•   ,,<адывал его на чистую поверхность и раскатывал деревян-. 'И скалкой, ...деланной Гиладом. Раскатав тесто, мальчики

..а 1И его на раскаленный лист. И вот они с гордостью нпрели на гору домашней мацы шмуры] Рон завернул мацу

■  чистое покрывало и положил в новую, только что сплетен-"•■ ю корзину, потом тщательно вымыл горшок родниковой а 1ой, смыва» остатки геста. По совету Шалома ребята снова . !чали кашеро<>,агъ посуду, боя* ь, как бы вторая порция теста

успела засохнуть и превратиться в хамец.

Подготовка к Песах всегда требует много забот и хлопот. ';пфтали, например, спрашивал, кому они будут продавать , "чец, если здесь одни евреи. Шалом улыбнулся и сказал, что

оо этом не стоит оеспокоиться, нескольку остатков хамец,, не будет.

Кроме моей питы, сказал, улыбаясь Шмиль. к специально сохранил его.

— - Оставь себе,— засмеялся Рон,— мы все заняты приготовлением мацы шмур1:\ а ты -— шмура пита...

-- Упаси Г споди,- крикнул Шмиль.-- это не для 11с сах Разве вы забыли о том. чю мы должно! сжечь хамец рано утром, перед Седером'1

--■ Мы действительно :>о этом забыли,— сказа:) Ги лад, — хорошо, что ты сохранил питу.

Солнце светило над маленьким островом, по небу плыли белые облака, подгоняемые легким бризом. Семеро ребят готовились к ночному Ссдеру. Свежая рыба жарилась на огне, распространяя по лагерю аппетитные запахи. Плетеные кор зинки с фруктами стояли на кухонных полках, в печи томился большой горшок с супом. Были здесь и миски с овощными и фруктовыми салатами, несколько вкрутую сваренных яиц. марор и харосет, овощи для карпас и соленая вода, а также глиняные чаши для вина, специально изготовленные к Седеру. На праздничной тарелке перед каждым будет вареное яйцо и кусочек жареной рыбы — вместо голой кости, которая обычно лежит на тарелках в пасхальный вечер.

Именно в ту ночь, за день до праздника, спасательно:' суденышко вышло в океан. Как только село солнце, отец Нафтали и Дани зажег свечу и начал искать хамец в своей маленькой каюте. Дети на острове делали то же в лагере. освещая каждый клочок земли горящими ветками. Закончи.'! поиски, они начали читать Агаду, чтобы подготовиться к будущей ночи Седера. А господин Леви связался по судовой рации со своей семьей в Израиле. Он пожелал жене и старшим детям Хаг Самеах. попросил их не грустить в праздник и передать наилучшее пожелание семье дяди, который пригласил их в гости на праздник.

Вдруг в телефонной трубке зазвучал незнакомый голое. Разговор господина Леви был прерван срочным сообщением береговой охраны:

«Слушайте все, все корабли в этом районе. Вас просят помочь береговой охране обнаружить банду преступников. Четверть часа назад их гидроплан приводнился около рыбацкого судна. Группа пыталась захватить горючее и пищу.

243

Патруль береговой охраны спугнул их, и они исчезли. Мы думаем, что у преступников кончается горючее, и они вскоре будут вынуждены снова сесть. Всем судам и лодкам в этом районе быть осторожными и иметь в виду возможность посадки гидроплана вблизи них. Просьба к каждому, кто обнаружит его, немедленно сообщить нашей службе. Приметы бандитов: один лысый с шарфом вокруг шеи, у другого черная борода, с ними светловолосая женщина. Все трое в полувоенной одежде и черных беретах. Цвет гидроплана: белый и красный. На нем нет опознавательных знаков. Подчеркиваем, что банда вооружена и очень опасна. Вы должны тотчас же сообщить, если заметите что-то подозрительное. Повторяю...»

Мистер Леви посмотрел на капитана и вздохнул.

—  Этого только нам не хватало..,— проворчал тот.

—   Что нам делать, если они попытаются напасть на катер,— спросил Леви. В его глазах мелькнул страх.

—   Мы сообщим береговой охране,— сказал капитан,— а потом попытаемся любым способом задержать их.

—  Я надеюсь, мы не погонимся за ними? — сказал мистер Леви.

—   Конечно,— согласился капитан.— Просто будем молиться, чтобы они оказались подальше от нас.

Команда катера стояла на палубе и слушала инструкции капитана на случай возможной встречи. Все матросы в эту ночь будут бодрствовать: один матрос должен запереть каюту с продовольствием и охранять ее, другой — баки с горючим, третий заблокирует проходы на судне. А капитан постарается задержать грабителей переговорами. Мистер Леви должен будет быстро направиться к радиорубке и информировать о нападении береговую охрану. Все поняли задачу и немедленно заняли свои места.

Капитан и мистер Леви не могли даже предположить, что эта же банда совсем недавно напала на разыскиваемых ими детей. В свою очередь ребята на Таршише не знали, что, покинув остров, террористы нашли другой островок и укрылись там от патрульных судов. Месяц спустя, отсидевшись в новом убежище, банда снова появилась в океане в надежде пополнить запасы топлива и продовольствия.

В тот же вечер возбужденный голос передал по рации: «Это пассажирское судно «Дельфин», это «Дельфин»! Нам нужна срочная помощь. Красно-белый гидроплан сел около

244

нашего судна. Повторяю, они сели недалеко от нас. Они приближаются. Они уже поднимаются на палубу. Я срочно прошу помощи. Поторопитесь, они идут...»

Радио вдруг замолчало. Связь с судном была прервана. Капитан посмотрел на отца Дани и Нафтали и сказал:

—   Итак, мистер Леви, они напали на кого-то другого. Нас судьба уберегла.

Двое мужчин почувствовали облегчение. Но мысль возвращалась к судну, которое захватили бандиты. Там на борту, наверное, женщины и дети. Они подвергнутся издевательствам вооруженных преступников. Капитан подошел к рации и связался с береговой охраной:

—   Сообщите мне подробнее о местонахождении «Дельфина». Они близко от нас?

Ответа не было. Капитан повторил вопрос и после долгого ожидания в наушниках послышался голос:

—   Да, «Дельфин» недалеко от вас. Судно береговой охраны направилось на захват бандитов, мы советуем вам держаться подальше от этого места. Как можно быстрее уходите к югу.

—  Спасибо. Сообщение получено,— только и ответил капитан.

Он посмотрел на господина Леви, взял в руки штурвал и резко повернул его. Судно переместилось вправо.

—   Вперед! — приказал он.— Полный вперед!

—   Что вы делаете? — с тревогой обратился к нему отец Дани.— Они приказали вам двигаться прямо на юг!

—  Да, конечно,— спокойно ответил капитан.

—  Так почему же вы повернули на север!

 

previous                                                                                                                                           next

Home Еврейские Книги на русском языке Online  Jewish Russian Library Site Map

Jewish Book Favorites - English  Site Map - English