Home Еврейские Книги на русском языке Online Jewish Book Favorites Jewish Russian Library Site Map site map |
||
8. Суд — Кто взял мои конфеты? — сердито закричал Шмиль. — Какие конфеты? — спросил Дани. — У меня здесь были конфеты! — упрямо твердил Шмиль. 40 — Может, ты доел их еще утром? — предположил Гилад. — Нет! Я накопил много конфет, я старался беречь их, чтобы полакомиться днем! — Может, ты их потерял? — спросил Рон. — Не может такого быть,— настаивал Шмиль.— Я уже третий раз замечаю, что мои конфеты исчезают, когда я работаю. Сначала я тоже думал, что теряю их. Но сегодня утром я точно подсчитал, сколько их у меня осталось, сейчас я посмотрел и не нашел ни одной! — Что ты так горячишься? Мы сделаем тебе еще,— успокоил его Ашер. — Это очень важно,— настаивал Шмиль. Я просто хочу знать, кто роется в моих вещах. — Роется в твоих вещах? — сердито сказал Дани.— Как ты можешь такое говорить! У нас все общее — еда, лагерь. Здесь все принадлежит нам всем. — Но не мои конфеты,— отрезал Шмиль.— Каждый получает одинаковое количество и делает с ними все, что хочет. Я сберег свои конфеты и никто не имеет права красть их у меня. — Что с тобой, Шмиль? — спросил Шалом.— Спорить по таким пустякам? Я тебя не узнаю. — Я имею право требовать, чтобы в моих вещах не рылись. Дети были расстроены. Разгорелся спор о собственности — все принадлежит всем или у каждого есть свое имущество? Дани горячо настаивал, что все их имущество принадлежит всей группе. Шмиль доказывал, что наряду с общей собственностью, например, чашками и продуктами, есть и личная собственность, которую каждый привез из дома, скажем, одежда или содержимое их сумок. — Шмиль прав,— сказал Шалом.— Конфеты раздаются вСем поравну и как только их раздали, они становятся личной собственностью. Но ты, Шмиль, пожалуйста, перестань разжигать спор на эту тему. Прошу тебя! — Я не спорю с тобой,— сказал Шмиль.— Дело в принципе. Мы не должны допускать воровства... И здесь, на острове, должна быть справедливость... У нас не должно быть воров! — Кто вор? — спросил с возмущением Дани.— Кого ты обвиняешь? Шмиль повернулся и холодно проговорил: — Рон. 41 -- Что? — воскликнул Рон с возмущением. — Да, Рон,— сказал Шмиль,— мои конфеты исчезают уже в третий раз. И всегда в то время, когда ты остаешься охранять лагерь. Ты был здесь' один и никто тебя не видел. Каждый раз, когда ты дежуришь, у меня пропадают конфеты. — Что ты говоришь? — закричал Рон, задыхаясь от возмущения.— Зачем мне у тебя воровать? Ведь именно я делаю конфеты. — А я тебе скажу, зачем. Ты ведь используешь свои для оплаты, чтобы вместо тебя мыли посуду. И тебе самому ничего не остается. Нехорошо, Рон. Если бы ты попросил меня, я бы тебе дал немного. Но зачем же брать без спросу? — Что ты наделал! Пойди извинись! — с возмущением обратился Дани к Шмилю. — За что? — спросил Шмиль с обидой.— Это ему надо извиниться. А я уж посмотрю, прощать его или нет, если он попросит прощения. Мальчики подавленно молчали. — Что же нам делать? — наконец спросил Шалом. — Я не знаю,— только и ответил Дани. — Я требую суда,— заявил Шмиль,— пусть суд решит, кто из нас прав. — Суд? — спросил Ашер.— Какой еще суд? Потом ты потребуешь полицию. — У нас здесь все должно быть справедливо,— настаивал Шмиль.— Мы не должны допускать воровства. — Каждые три еврея могут образовать еврейский суд, бейт дин,—сказал Шмиль. — Но это должны быть взрослые евреи! — уточнил Шалом. — Если у нас не будет правосудия,— твердил Шмиль,— все начнут воровать, лгать, обманывать! Рон обернулся к мальчикам и крикнул: — Если он хочет суда, прекрасно! Я готов поклясться, что не крал! — Клясться нельзя даже ради правды! — возразил Шалом. — Я требую суда,— настаивал Шмиль. — Подожди хоть немного. Дай подумать,— в отчаянии взмолился Дани и повернувшись к Шалому, прошептал: — Что нам делать? 43 — Мы не можем судить,— ответил шепотом Шалом.— Но если мы их выслушаем, им станет легче. — Хорошо,— согласился Дани и повернулся к Шми-лю.— Кого ты предлагаешь в качестве судьи? — Гилада! — Ты согласен? — спросил Дани Рона. — Да,— ответил тот,— но я хочу, чтобы судьей был и Шалом. — Но не может быть двое судей,— возразил Дани.— Вдруг Гилад согласится с Шмилем, а Шалом — с тобой? — А одного тоже нельзя,— добавил Шалом.— Только Ашем вершит суд один. — Тогда будешь судьей и ты,— сказал Шмиль Дани.— Хорошо? Все согласились. Шалом, Дани и Гилад уселись на большой камень, а Шмиль и Рон встали перед ними. — Я говорю, что я не крал,— сказал Рон.— Если он думает, что это я, пусть докажет. — Еще чего! — отрезал Шмиль.— Это ты докажи, что не крал. — Как он может это сделать? Как человек может доказать, что он что-либо не делал? — усомнился Гилад. — Если кто-то обвиняет другого, именно истец должен доказывать свое обвинение,— сказал Шалом, вспоминая логику Талмуда.— Шмиль должен доказать, что Рон украл. — Я уже сказал,— ответил Шмиль,— мои конфеты исчезают каждый раз, когда по лагерю дежурит Рон. Так было трижды. Ведь в это время он остается здесь один. — Этого мало,— сказал Шалом. — Сегодня я видел его около моих вещей,— добавил Шмиль.— Когда мы вернулись из леса, он быстро встал и ушел. — Я не ушел,— сказал Рон,— я пошел всех встречать. — Погоди, погоди,— проговорил Дани.— Шмиль, ты действительно видел, как Рон брал твои конфеты? — Нет,— ответил Шмиль.— Но он — единственный, кто был рядом с моими вещами. Значит, это он. Шалом, Гилад и Дани заявили, что хотят посовещаться и пошли на берег к шлюпке. Нафтали издалека следил за старшим братом. С мускулистой фигурой, загорелым лицом он выглядел совсем взрос- 44 лым и напоминал их отца, тоже широкоплечего и светловолосого. Нафтали был рад, что Дани вместе с ним на Таршише, но малыш старался не показывать брату своей радости. Когда они вернулись, Дани заявил: — Шмиль, мы решили, что у тебя нет доказательств против Рона. Мы убеждены, что он не брал конфет. Здесь требуется другое объяснение. — Минутку,— сказал Шмиль.— Допустим, что он не брал. Но он был дежурным, таким образом, он отвечает за все, что может произойти в лагере. — Правильно,— сказал Ашер.— В этом ведь смысл дежурства. — Погодите,— вмешался Дани, чувствуя себя настоящим судьей,— дайте мне во всем разобраться. Рон, ты сторожил лагерь? — Да,— тихо ответил Рон. — А ты не спал? — спросил Гилад. — Нет. — И ты не видел, чтобы кто-нибудь что-нибудь брал? — спросил Шалом. — Нет. — Ты был в лагере все время? — обратился к нему Шмиль. — Да..., ну почти все время,— замялся Рон. — Что значит «почти»? — спросил Шмиль резко. Рон помолчал, а затем выпалил: — Я ходил в туалет. Только на минутку... — Вот! — закричал Шмиль.— Я же говорил, что отвечать должен он! — Спокойно,— сказал Дани.— Мы должны это обдумать. Три мальчика вернулись к шлюпке для обсуждения. Гилад утверждал, что Шмиль прав и за исчезнувшие конфеты отвечает Рон. Дани не соглашался, говоря, что невозможно требовать от дежурного вообще не ходить в туалет в течение всего утра. Нельзя наказывать за минутные отлучки. Шалом подумал и в конце концов присоединился к Дани. Решение было принято большинством голосов. Рон охранял лагерь с достаточной степенью ответственности и не должен отвечать за исчезновение конфет. — Мы приняли решение,— сказал Дани, когда мальчики вернулись.— Рон оправдан. 45 Шмиль не стал дожидаться объяснений. — Что? — закричал он,— вы не согласны со мной? — Да,— сказал Шалом,— потому что... — Мне все равно, почему,— крикнул Шмиль,— с меня достаточно! — Шмиль,— проговорил Дани.— Сделай мне одолжение. Перестань сердиться. Зачем весь этот скандал? Завтра наделаем еще конфет. Мы должны жить в мире. Так на тебя не похоже — спорить из-за пустяков! Шмиль посмотрел на него с обидой. — Все всегда пользуются моей добротой. Все всегда хотят, чтобы Шмиль пошел на уступку... Но на этот раз я не уступлю. Не из-за конфет. А потому, что вы все хотите устроиться за мой счет. Нет здесь справедливости! Лучше быть одному, чем жить с такими людьми, как вы! И прежде чем дети поняли, что происходит, Шмиль выскочил из лагеря и исчез в лесу. Ребята хотели броситься за ним, но Дани остановил их. — Оставьте его. Я знаю Шмиля. Ему надо немного успокоиться. Он редко сердится, но когда он считает, что дело принципиальное, то выходит из себя. Дайте ему время, и он успокоится. Мальчики согласились и с тяжелым сердцем разошлись по своим делам. Они были уверены, что Шмиль скоро вернется. Но прошел не один час, а Шмиля все не было. Их возмущение и печаль сменились тревогой. — Может, он заблудился? — сказал Нафтали. — Или, упаси Господи, с ним что-нибудь случилось? — пробормотал Шалом.— Мы должны его найти. Дани согласился. Все дети разделились на две группы и начали прочесывать лес. Искали среди деревьев и кустов в лесу, среди дюн на берегу, пересекли ручей, поднялись на холмы, но не обнаружили никаких следов Шмиля. Искали много часов, в пустынном воздухе раздавались их крики: «Шмиль! Шмиль! Где ты? Вепнись». Ребята охрипли, взмокли от пота, ноги болели, но они продолжали искать пропавшего друга. — И все из-за глупой ссоры,— сетовал Дани.— Совсем ненужной. Шел час за часом. Мальчишки падали от усталости. Шмиль, похоже, бесследно исчез... 46 Издалека белые скалы казались дикими и опасными. Но теперь перед Шмилем открылся новый, заманчивый мир. В узких глубоких расселинах виднелось множество птичьих гнезд. Бесчисленные следы самых разных зверьков покрывали утесы. Чувство первооткрывателя, охватившее мальчика, смягчило гнев, переполнявший его душу. На минуту ему захотелось назад к друзьям, позвать их и вместе полюбоваться этим уединенным местом. Но потом он вспомнил о ссоре, о решении, вынесенном судьями, и твердо решил не ходить. Всю вторую половину дня Шмиль бродил по острову. На душе было тяжело. В голове теснились мрачные мысли. Правильно ли он вел себя? Может быть, ребята были правы, когда просили прекратить спор? Но затем приходило чувство жалости- к самому себе. В все время уступаю, убеждал себя Шмиль. Почему я должен все время улыбаться и поддерживать других, а меня не хочет поддержать никто? Все хотят, чтобы я всегда шутил и пел, но и я иногда могу рассердиться. Разве я не могу вести себя, как все другие? Эти мысли усилили тоску по дому. Шмиль вспомнил родителей, братьев, старшую сестру с ее маленькими детьми. Он иногда заходил к сестре по дороге из школы и та всегда была рада, разрешала брать детей на прогулки, играть с ними. Шмилю очень нравилось изображать из себя взрослого дядю. Он вспомнил, как разрешал маленьким племянникам взбираться к себе на плечи, как учил их играть в камешки. Они смотрели на него с обожанием, ведь он побеждал во всех забегах, устраивавшихся в их квартале. Шмиль пытался представить, что они делают в эту минуту... А вдруг они нашли себе нового кумира вместо пропавшего в море дядюшки. Только к вечеру рыжеволосый Шмиль по-настоящему испугался надвигавшейся темноты. Ему вдруг очень захотелось в лагерь, к друзьям. А голодная боль в желудке заставила углубиться в лес, чтобы набрать хоть каких-нибудь фруктов. На закате Шмиль одиноко стоял на пляже у устья ручья и произносил слова минхи. Он молил Ашема о помощи, просил у Него смелости и мудрости. Помолившись, Шмиль твердо решил вернуться в лагерь. Но как ему теперь вести себя с ребятами? Нельзя было просто вернуться, будто бы 47 ничего не произошло. Нужно первым сделать какой-то шаг. А может, извиниться? Или должен извиниться первым Рон? Шмиль боролся с собственной гордостью. Трудно признаться, что он вернулся в лагерь из-за страха остаться в лесу, да еще ночью. В конце концов он решил тихо подойти к лагерю, спрятаться за деревьями и послушать, о чем говорят ребята. Шмиль надеялся, что по этим разговорам он поймет, с какими словами лучше вернуться. Но к своему изумлению Шмиль нашел лагерь пустым. Все дети исчезли, не было даже ночного дежурного. Шмиль укрылся в кустах и пытался найти объяснение этому страшному явлению. Может быть, они прячутся от меня,— подумал он.— Прячутся, чтобы проучить? Но это нелогично. А вдруг, пока меня не было, пришел корабль,— с внезапным страхом подумал Шмиль,— и всех забрал, а меня оставили здесь одного! Но ■ и это невероятно, он бы увидел приближающееся судно с тех высоких белых скал. К тому же они не поступили бы так по отношению ко мне, даже после всего, что случилось. Вдруг Шмиль увидел, как из-за низких кустов, окружавших лагерь, появилась короткая тень и метнулась к их вещам. Шмиль осторожно пошел следом. Это оказалась лисица. Маленький, быстрый зверек бесшумно подкрался к вещам ребят и первым делом принялся за его сумку. Так вот кто утащил конфеты! Шмиль почувствовал огромное облегчение и прилив сил. Он выскочил из укрытия и кинулся к лисе, крича и размахивая веткой. Испуганный зверек бросился к лесу. Шмиль с шумом помчался за ним. — Что там? — испуганно спросил Гилад. — Это голос Шмиля! — воскликнул Нафтали. Мальчики застыли на месте и прислушались. — Это действительно Шмиль,— сказал Дани. — Его голос слышится со стороны лагеря,— воскликнул Ашер.— Он вернулся! Ребята поспешили в лгтерь и увидели Шмиля, сидевшего около печи и раздувавшего огонь. Все радостно кинулись к нему. Шалом нежно обнял друга. — Где ты был? —- обратился к нему Дани.— Мы так о тебе беспокоились! — Ты разве не слышал, как мы тебя звали? — спросил Ашер. 48 — А почему ты так кричал,— спросил Шалом.— Ты нас здорово напугал! Шмиль спокойно объяснил им все, что было с ним. В течение всего рассказа его взгляд был устремлен на горящий огонь. — Так что вы видите, я все-таки поймал вора,— закончи.1! Шмиль.— Поймал. Утащила конфеты лиса. — И это все? -- спросил Ашер.-- Больше ты ничего не хочешь сказать? — А'знаешь, как мы из-за тебя переволновались? — возмутился Дани. — И Рон чувствовал себя ужасно из-за тебя,— добавил Нафтали. — Вы правы,— проговорил Шмиль в замешательстве. -Я прошу всех простить меня. Покрасневший Рон согласился — все прощено и все забыто. — Хорошо,— проговорил Гилад,— все забыто, и самое главное, мы снова все вместе. Он остановился на мгновение и добавил: — Плохо, что лисы роются в наших вещах. Они могут попортить, а то и съесть продукты. Надо что-то придумать. — Нет проблем,-- сказал Ашер,— надо все повесить на дерево. Лисы туда не заберутся. — Прекрасно,— согласился Шалом.— Но как повесить сумки и ранцы достаточно высоко? — Нужна веревка,— сказал Рон. — Правильно,— подтвердил Гилад.— Я же давно сделал веревку. Смотрите! Он показал ребятам короткую толстую веревку из корней растений, переплетенных как женские косы. Они недоверчиво подергали ее и убедились в крепости изобретения Гилада. Весь вечер мальчики обдумывали, как защитить лагерь от незванных гостей. Они сидели вокруг огня, наслаждались ужином и распределяли работы на завтрашний день. Чувство облегчения и покоя снова воцарилось в маленьком коллективе, они еще раз увидели, что единство — самое главное условие в их жизни на острове, если они действительно хотят выжить. Рон и Ашер сидели на берегу, болтая ногами в воде лагуны. — Я так скучаю по старшему брату,— вздохнул Ашер. — т. !.;; ■■■'!"!■ ЫЧ'М ;-,-,Г Г- и К (: [ Г. Да, 1-<ПМ Г1'-";.к. 11>. -..;.■■■; |- Ч.-1КЧГ его ШУТКИ. М;.- \-1 I У \":аИ. - АШ! р 1КШИ '1!!Л . . ■ Рон.,-м. Шип.'.!, чшдс:|. как !(:<•■.>г " (I1! "I . |> ■ I 'II' I 11 I» Ч I I ) . 1 •:->•'■-Г;!" '.':-■ ': С 1.'-''"И:\! ЛЛ;;;,-- '1-ГИ Л ИЖ Л''.];1 < I I Н1 III 14 15 I "1 \ 1». '• 1 1И и... не нашли ни-;-. :"(.-■ 'ног « щи. звуча;! по всему .лагерю "< | 1н1> 'I к мы > I I % и в одеялах, они лихорадо'же 1 К 1 Ш 10рм I 1 С ) 1 | < I II )|"О ГОСТЯ. ^.н 11 I I1 Ри1 - 1 ткИ Рибет!>/ -- кричали две, а ■ . ^ ^ . ! ! |Ц 1 Шит 1 Где ты? Шмил:-.! ■ ' пя с кустах, Шмиль, Апм! м .'''О'; 1 ' н> ня и в чем дело: 1ри мальч;> I ► .г [ и I и они попались на эт\ \до>--. I Т1 * юм Ц 1ни, за ними Наф| \г>м. ■*■:•:•■ V. ни к ч '! I V •■ 4 *'» ! ов1л\ V паи все равно, чго обкриды!-:.! >:. ^ 1 V И I |'1 ( к » 1 1 Да I , нее еще корчась оч е'.>< 5 (|! I ^ ни бе н ем была шутка. ' к 1 чп Мм'п 11|К» ю 1 трово. Я давно так >;•.- <. мс I п. м I 1 ! I .1 т 1 11' 1 I )м н р [ пне ни ) подошел к Дани. 1 I -К ЧМ !ф1 пор П 1,1 I ОН, трогая ОЧКИ,- <:(,-, * I Н1 II! 1ч 11 НО КТ 1\В».ТР1 ЮМОра? [< | м 1 * р<. ь н] М\л юма ;сторого они всг т..к .чм.бп 1 II И I 1 I (О11сф| 1СИ V ОШЖОИТЬ. 11 1.1 Л.'>М >!.!,;,. . 1г)ряо засмея.^-я, и (.н.ч вернулись к лагерь. 10._ Г_айи ь!й поилрок. — Стойте! — хлопнул себя Гилад по лбу.- Как мне :.цо удивленно поднял Пропп не пришло в голову раньше: — Что ты имеешь в виду? Дани. — У нас ведь есть веревка? — Есть. Ну и что? — Мы же можем нарсмагь бамбука и прочных водорослей из ручья. — Можем,— сказал Дани. А зачем? — А вот зачем, ■■- радостно заявил Гилад.-— Из бамбука и веревок можно сделать столько полезных вещей! Чем вг шать наши сумки на дерево, лучше... Смотри. И Гилад нарисовал на песке ящик. — Хорошая идея,— улыбнулся Дани. — Давай подождем ребят, они скоро придут из леса. И покажем им. — Нет,— запротестовал Гилад.— Пусть это будет нашим сюрпризом. И они принялись за дело. Собрав несколько крепких бамбуковых ящиков, по одному на каждого мальчика, они подвесили их и крепко привязали к дереву. Во всех ящиках была дверца на веревочных петлях. — Даже если лисица и подберется к ящику,— заметил Дани,— она не сможет развязать веревку и открыть дверцу. Затея Дани и Гилада была восторженно встречена вернувшимися ребятами. У каждого теперь был свой ящик для личных вещей. Рон и Ашер соорудили большой ларь для хранения продуктов, Шмиль и Шалом — стол и стулья, а Гилад и Дани — сушилку для белья. Ашер научил Нафтали плести из прутьев и бамбука корзинки. Однажды все собрались вокруг Шмиля и внимательно наблюдали, как тот подвешивает большой бамбуковый ящик на ветвях дерева, растущего у самой границы лагеря... — Что это будет? — Догадайтесь,— улыбнулся Шмиль. — Хранилище для инструментов? — спросил Рон. — Нет, не угадали. Намекнуть? — Конечно, — закричали мальчишки с растущим любопытством. — Это секрет,— подмигнул Шмиль. — Ты же хотел намекнуть нам, а сам твердишь, что это секрет! — обиделся Гилад. — А это и есть намек. догадался Дани.-— Это сооружение —■ своего рода сокровищница, — Почти угадал,— сказал Шмиль. —- Это секретное хранилище и брать оттуда можно будет только тайно. «Цдака-ящик»'? — догадался Ашер. --- Правильно,— подтверди;! Шмиль.— После случая с конфетами я реши;!, что это необходимо. Мы можем выделить немного конфет в общий фонд, и всякий, кто захочет полакомиться, может прийти сюда и потихоньку съесть конфетку. — Я считаю, что каждый должен отдать в общий фонд десятую долю конфет,— сказал Дани. — Но мы ведь не в Израиле,— возразил Рон.— Мы не обязаны отдавать десятую часть фруктов и овоир- 1, которые мы собираем здесь. — Да,— согласился Дани.— Но наши конфеты — это как бы наши деньги, поэтому мы и должны отдавать десятую часть их в цдаку. Так велит Тора делать каждому, кто имеет деньги. — По крайней мере, мы будем помнить об этой миц~ ве,—сказал Шалом.— А вообще, прекрасная идея. — Благодарю,— скромно улыбнулся Шмиль,- но не забывайте, что каждый должен жертвовать и брать тайно, чтобы не было споров, кто дал больше, а съел меньше. Все с радостью согласились. В этот день Шалом посвятил урок мицве цдака, и ребята почувствовали, что они постепенно становятся настоящей еврейской общиной, каких много во всем мире. Веревки, которые они плели из гибких корней, пригодились еще не раз. Однажды Ашер предложил спать в гамаках. Он привязал две толстые веревки между деревьями и приладил к ним сетку из прутьев. Все были в восторге. Теперь можно спать в гамаках, а не на голом песке! Шли дни, и они забыли о коварной лисице. Однажды утром Ашер сидел в тени бананового куста с широкими листьями и смотрел на горизонт. Небо глубокого синего цвета распростерлось над безбрежным океаном. Ашер вспомнил безоблачное небо Израиля. Он закрыл глаза и попытался представить, что сидит во дворе своего дома и тоже глядит в небо. Внезапно грезы его прервал душераздирающий Он стоял около кустов, ожесточенно размахивая большой веткой. — Что случилось? — спросил Дани, кладя руку на плечо Шалома. — Лисы,— проговорил Шалом дрожащим голосом.— Они на меня напали. Они хотели утащить продукты из ларя, который сделал Рон. Мне с трудом удалось прогнать их. Они совсем обнаглели. — Мы должны что-то придумать,— сказал Гилад.— Я тоже их боюсь. — С этим надо кончать,— решительно заявил Шмиль.— Надо раз и навсегда отвадить их от лагеря. /шение — Нам нужно строить дом,— сказал Ашер.— В дом лисы не посмеют сунуться. — Дом? — усомнился Шмиль.— Из чего ты его здесь построишь? — Ашер прав,— сказал Дани.— Если бы наши вещи находились внутри помещения, мы бы его запирали. Было бы куда безопаснее. Но как это сделать? — Придумаем,— сказал Шалом.— Гилад что-нибудь придумает. Гилад покраснел от такого комплимента и заметил, что если будут думать все вместе, решение придет быстрее. Ребята сели в кружок и стали высказывать самые разные мысли. Гилад предложил сплести дом из бамбука. Дани — обмазать его толстым слоем глины, на солнце он станет прочным и твердым. Ашер припомнил, что читал об африканских племенах, которые смешивают тростник, траву и глину и лепят стены своих жилищ, где укрываются от дождя и ветра. Шалом вспомнил, что именно так поступали и израильтяне в Египте — смешивали солому с глиной и делали кирпичи. Мальчишки оживились и решили немедленно приступить к строительству. Но Гилад предложил сначала все хорошенько обдумать. —■ А это и есть намек,-■- догадался Дани.--- Это сооружение — своего рода сокровищница. — Почти угадал,— сказал Шмиль.— Это секретное хранилище и брать оттуда можно будет только тайно. «Цдака-ящик»'! — догадался Ашер. -- Правильно, -- подтвердил Шмиль.■— После случаи с конфетами я решил, что это необходимо. Мы можем выделить немного конфет в общий фонд, и всякий, кто захочет полакомиться, может прийти сюда и потихоньку съесть конфетку. — Я считаю, что каждый должен отдать в общий фонд десятую долю конфет,— сказал Дани. — Но мы ведь не в Израиле,— возразил Рон.— Мы не обязаны отдавать десятую часть фруктов и овопр- 1, которые мы собираем здесь. — Да,— согласился Дани.— Но наши конфеты — это как бы наши деньги, поэтому мы и должны отдавать десятую часть их в цдаку. Так велит Тора делать каждому, кто имеет деньги. — По крайней мере, мы будем помнить об этой миц-ве,—сказал Шалом.— А вообще, прекрасная идея. — Благодарю,— скромно улыбнулся Шмиль,— но не забывайте, что каждый должен жертвовать и брать тайно, чтобы не было споров, кто дал больше, а съел меньше. Все с радостью согласились. В этот день Шалом посвятил урок мицве цдака, и ребята почувствовали, что они постепенно становятся настоящей еврейской общиной, каких много во всем мире. Веревки, которые они плели из гибких корней, пригодились еще не раз. Однажды Ашер предложил спать в гамаках. Он привязал две толстые веревки между деревьями и приладил к ним сетку из прутьев. Все были в восторге. Теперь можно спать в гамаках, а не на голом песке! Шли дни, и они забыли о коварной лисице. Однажды утром Ашер сидел в тени бананового куста с широкими листьями и смотрел на горизонт. Небо глубокого синего цвета распростерлось над безбрежным океаном. Ашер вспомнил безоблачное небо Израиля. Он закрыл глаза и попытался представить, что сидит во дворе своего дома и гоже глядит в небо. Внезапно грезы его прервал душераздирающий крик, донесшийся из лагеря. Мальчики бросились на вопль и буквально остолбенели, увидев бледного и дрожащего Шалома. 52 Ои стоял около кустов, ожесточенно размахивая оольшои веткой. — Что случилось? — спросил Дани, кладя руку на плечо Шалома. ■-- Лисы,-- проговорил Шалом дрожащим голосом. -Они на меня напали. Они хотели утащить продукты из ларя, который сделал Рон. Мне с трудом удалось прогнать их. Они совсем обнаглели. — Мы должны что-то придумать,— сказал Гилад.— Я тоже их боюсь. — С этим надо кончать,— решительно заявил Шмиль.— Надо раз и навсегда отвадить их от лагеря. — Нам нужно строить дом,— сказал Ашер.— В дом лисы не посмеют сунуться. — Дом? — усомнился Шмиль.— Из чего ты его здесь построишь? — Ашер прав,— сказал Дани.— Если бы наши вещи находились внутри помещения, мы бы его запирали. Было бы куда безопаснее. Но как это сделать? — Придумаем,— сказал Шалом.— Гилад что-нибудь придумает. Гилад покраснел от такого комплимента и заметил, что если будут думать все вместе, решение придет быстрее. Ребята сели в кружок и стали высказывать самые разные мысли. Гилад предложил сплести дом из бамбука. Дани — обмазать его толстым слоем глины, на солнце он станет прочным и твердым. Ашер припомнил, что читал об африканских племенах, которые смешивают тростник, траву и глину и лепят стены своих жилищ, где укрываются от дождя и ветра. Шалом вспомнил, что именно так поступали и израильтяне в Египте — смешивали солому с глиной и делали кирпичи. Мальчишки оживились и решили немедленно приступить к строительству. Но Гилад предложил сначала все хорошенько обдумать. ■— Мы должны выбрать место для дома,— сказал он.— Я думаю, лучше всего соорудить его прямо на дереве. Лисы не лазают по деревьям, и хранилище будет безопаснее. - Но зто рискованно,--- возразил Дани.--- Дим на дереве должен быть прочным. А как построить прочный дом без !"сок и гтядей? Ты 1?р<)Б, - отнеси I и.'::*.:.. г!о у нас есть доски • 1 ИОЗДИ. - Гл'ГЬ.' ■■■ ЧСОМНИ.'Ч'Я НГО-Г\>. Гил ад указал на шлюпку: .; .,('■! . ■'. | ;'[.'■• ж • = ■ > ,:с р."' 'Ое'ч .- ■■ ■■ с.ч-жем кос I рои'м> иа , ..■: :^к- . ■;.•'/■ .:!-.':-.|. Ребяга примолкли. Эта мысль испугала их. Разбирать ■'.;:!/)пку, спасшую их но время шторма? Она была символом, • 1-у.\')С'цц\1м свидетельством их прежней жизни. Но Г илад продолжал убежд'.'тк ■- Мы >;едь не собираемся возвращаться в море? А на .■сфове лодка нам не нужна. Почему бы ее не разобрать? -— К го знает, что с нами случится,-- пробормотал 'Цмидь. - Шлюпка еще может пригодиться. — • Мы можем разобрать шлюпку,-- сказал Дани.— Но ■?.•'.■ равно опасно строить дом ил дереве. Мне кажется, на !<~мле все же будет спокойней. — \л:ли строить хорошо. то никакой опасности !--.г, — настаивал Гилад. ■-■ ;Ы уверен'.' - спросил его Дани.--- Я не думаю, что ;н можем так рисковать. А вдруг кто-нибудь упадет? Никто не упадет- настаивал Гилад.-— У меня есть пыт, Я строил дом на дереве у себя в Израиле. Я сам все рассчитал, и даже отец сказал, что дом абсолютно надежный. Можешь на меня положиться. Дани. Дани глубоко задумался. Он, как старший в группе, чув-твовал огромную ответственность за всех. Однако уверенность Гилада внушала доверие. — Я не знаю, решился наконец Дани.- А что думают другие? -■■- Я согласен с Дани,-- сказал Шмиль.— Мне кажется неосмотрительным разбирать лодку и строить дом на дереве. Я против. — Я гоже, присоединился к нему Нлфтали. - Дани самый старший. Значит, он прав. Гилад вочмушечно пожал плечами. Рон и Ашер приняли его сторону. Ашер ваявил, что полагается на талант Гилада, 54 а Рон 4 1(1 боитч я )И;: гораздо больше, чем влезать по дерену к дому, укрепленному среди ветвей. Группа раздели дась на ды: равные »;..н:тн. Только Шалом еще не выпал1;! с;«ч"!о мнении. »•:.».; ■. м'-чк* I- <!<> ноо. --- Дело в том, что я еще не ;нак.. - оормотал он. - Но гы дол .ч.он :'1еи:а'гь. инстаинал Гил.ад,-- ты с' мной или с ними? ..... Я считаю, 41" ■'.'■<■ п: •;!»!>!. ■- проговорил Ш'.^дом,--- !\'>о ж;м *;ыть. :■■■ мож<. < ■> .х- .ч ) з;-:1> компромисса. Длв.»й ге начн.^; ст^ччпь, ка:- чрезла» • •: \ ;■-■■ ,,-:.-| А когда мы кончим, !}:.м,: проявит дом на прсчшк. .,;. >', есля решит, что он недостаток но надежен, мы сможс-л; его использовать как хранилище дд>> продуктов- и вещей. Ребята 1.юсудили идею Шалома, и в конце концов вес. кроме Дан/!, со!'ласилис-ь с ним. Гилад подпрыгнул от радо с.ти V. немедленно приступи;! к составлению проекта. На следующее угро ребят-д энергично взялись за работу Они осторожно ра '."брали шлюпку. I илад вытаскивал гвозди своим перочинным .чожпком. Тем временем Шмиль, Рои и Ашер отправились па берег ручья, где срезали стебли бамбука и I'клады нал и и ,"учи рядом с плоским влажным камнем. Ноша оказалась •; .чжелее.. чем он предполагал. Под тяжестью связки А шор поскользнулся на мокром камне и свалился в мутную В'.ау ручья. Рон кинулся к нему и гт>1.г>г подняться. - С "((С'.»'-' псе и- Г(О!'>н,'!1-:*",: - спросил Шми;)ь с беспокойством. Со мней-ш -к «.г \ог;ошо,...... проговори;! Ашер, опуская гааза. - Только вот ру:>лшк.! норчадась в клочья. ! лаш-ог, чгооы костг были целы,- заметил Шмилг. р] глубине души Ашер з^п.лся на себя за свое легкомыслие и бы.г! расстроен, " • исцорги;1 самую нарядную рубашку. Он молча продолжал (ь.'битать, « только Рон видел, как. на гл;г<;-»х у не!'*! наверну.".-<сь стезы. Не рас'.'траинай'/я, успокоп;! его Рои. проходя мимо.-- Возьми люб1.''»; мею Г'" . ;нчку, К вечеру все ;.ибр;:.;'И»'!> шч-пут косгра и подвели итоги дня. Дело дни ж ей-.-и очен:, медленно ■ прО1 очорил Гилад.-- Мы смогли со и'.личп. и сняч!- только у ри доски. Надо работать быстрее. — ■ Может, от.'чг-к п < ь м.1 иремя ^с- л,ругие дела? — пред ложил Ашер, .1.1 |
Home Еврейские Книги на русском языке Online Jewish Russian Library Site Map