Jewish Book Favorites 
Russian Jewish books
Jewish Russian language children's books

from the Jewish Russian Library

Home
Еврейские Книги на русском языке Online
Jewish Russian Library Site Map

Jewish Book Favorites - English
Site Map - English

   
 

13. Новое

После Тшиа Б'Ав закончился пост. Мальчики единогласно решили продолжить строительство дома. Но только теперь атмосфера в их маленьком коллективе была совсем другой. Дани и Гилад совместно обсуждали каждый шаг строительства. Все ребята внимательно прислушивались друг к другу, научились работать сообща. Они дружно продолжали строить дом, но уже не забывали про учебу, молитву и костер.

Когда Гилад разработал новый проект дома, ребята собрались, чтобы внимательно обсудить план. Дани снова и снова восхищался способностями Гилада.

—   А без тебя, Дани, по этому плану никогда не построить настоящего дома,— в свою очередь делал реверанс Гилад,

—   «Настоящий дом»,— тихо бормотал Шмиль, я надеюсь, что это все-таки будет временный дом.

Но слова Шмиля прошли незамеченными. Рон волновался больше других. Он вдруг вспомнил тот день, когда его семья переехала в новый дом. Собравшись у входной двери, их старые друзья и новые соседи наблюдали за тем, как отец прикреплял к косяку двери красиво сделанную мезузу.

«Мезуза», - -внезапно подумал Рон. ■—- Нам нужна мезу-за. Я могу сделать коробочку из дерева,— предложил он.

—• Но что ты туда положишь? — спросил Шалом.— Ведь мезуза пишется на специальном пергаменте с соблюдением множества правил при написании каждой буквы. Все это очень сложно.

61

—- Подождите,---оборвал его Гилад.— Можно сделать дверь так, что ли'зузи не понадобится.

-- Как это? --•- спросил Шалом.

-- Может быть, вот так,—- ответил Гилад, набрасывая рисунок.

—   Я не думаю,-- проговорил Шалом.— Мне кажется, что медуза нужна и в этом случае.

—   Я знаю,— скачал Ашер.— Давайте сделаем дверь в форме окна. А для окна мезузы не нужно.

—   Но если мы будем пользоваться им для входа и выхода, это все равно будет дверь, а не окно,— возразил Шалом.

Ребята задумались.

—   Вот что,— заявил Дани.— У меня появилась идея, ведь дверь можно сделать в виде люка в полу дома. Я совершенно уверен, что для двери в полу мезуза не нужна.

—  Об этом я не подумал,— признался Шалом.— Похоже, ты прав.

Согласившись с Дани, они принялись за работу. Вскоре среди ветвей появился дом. Дани взобрался по лестнице внутрь и после тщательного обследования объявил, что строение несомненно прочное и готово к заселению.

Мальчишки решили отметить завершение строительства ханукат абапт, праздничной трапезой — в честь своего нового жилища. Рои приготовил замечательное угощение. Рассевшись вокруг костра, они с аппетитом ели, пели веселые песни и произносили тексты Торы.

К вечеру из окон нового дома они любовались водами лагуны. В свете заходящего солнца переливались волны,

—   Я все думаю о том самолете,— задумчиво произнес Дани.— Я чувствую, что они нас ищут.

—   Я тоже,—- сказал Шалом.-— В конце концов они нас найдут, мы вернемся домой. Я в этом уверен. Ашем нам поможет.

Рон оглядел их маленькое жилище и улыбнулся:

—   Но пока мы не вернулись домой, будем радоваться нашему великолепному дому здесь.

С наступлением ночи вышла луна и осветила серебристым светом затерянный в океане остров Таршиша. Семеро его детей спали в доме, спрятавшемся в ветвях деревьев, лелея надежду на все хорошее, что может принести завтрашний день.

Часть вторая ОСЕНЬ

14. Тайна Шалома

—   Помогите! — раздался громкий крик.— Помогите! Тону!

Шалом барахтался в ручье, беспорядочно размахивая щуплыми руками. Его темноволосая голова то скрывалась под водой, то вновь появлялась. Течением унесло его на самую середину глубокой стремнины.

Кругом не было ни души. К обоим берегам подступал глухой лес. Шалом пытался сопротивляться, но течение было сильнее. Его тащило все дальше, и он снова закричал.

Неподалеку от ручья, за зарослями бамбука Дани собирал на обед бананы. Бросившись на крики Шалома прямо сквозь заросли, он вскоре увидел, в какую беду попал тот.

Дани не колебался ни секунды.

—  Держись, Шалом! — прокричал он и нырнул в ледяную воду. Подплыв к Шалому, Дани перевернул его на спину, поддержал снизу и крепко обхватил обеими руками. Теперь можно напрячься и плыть на спине, осторожно поддерживая Шалома.

—  Мы уже у берега,— успокаивал друга Дани, делая энергичные толчки всем своим мускулистым телом.— Через минуту будем на суше.

Наконец, он вытащил Шалома из воды и бережно уложил на песок. Мальчик едва дышал, его лицо было бледным, все тело дрожало. Дани надавил ему на живот, чтобы проверить, не попала ли вода в легкие.

—  Хорошо, что ты не наглотался воды,— улыбнулся Дани.— Дыши глубже. Сейчас все пройдет.

Постепенно Шалом приходил в себя. Дани сидел рядом.

—  А где твои очки? — спросил он.

—   В кармане рубашки,— ответил Шалом слабым голосом. Я оставил ее около озера.

Дети

65

—   У озера? удивился Дани.— А как ты попал сюда?

—   Меня принесло течением, - смущенно сказал Шалом. — Как это принесло течением? -- недоуменно поднял

брови Дани,- Ты что, плавать не умеешь?

Шалом покачал головой. Дани посмотрел на друга и улыбнулся:

—- И как тебе удалось до сих нор держать это в тайне?

Шалом промолчал.

-- Ты бы раньше сказал, я бы давно научил тебя плавать,— упрекнул его Дани.

-■ Дани..., -- прея оворил Шалом, запинаясь.— обещай, ■по ты не расскажешь ребятам. Все будут надо мной смеяться, если узнают, что я чуть ле утонул в маленьком ручье.

—■ Ну, положим, ручей не гакой уж и маленький.— ответил Дани, положив руку на плечо Шалом,;.- Здесь много опасных мест. Тебе нечего стыдиться И к ;'■-..у же. я не собираюсь никому ничего говорить. Л'Лгля не (■'--до просить об этом.

Шалом благодарно посмотрел на Дани. Тот немного помолчал, а потом с любопытством спросил:

—   А разве отец никогда не учил тебя плавать? Я помню, мой отец говорил, что одна из мицвот, которую должен исполнить отец, это научить сына плавать.

Шалом опустил голову и почти прошептал:

—   Когда я был маленьким, отец привел меня на пляж, чтобы научить плавать. Но волны мне показались такими огромными, что я испугался. Я никогда не забуду этого позора... Глупым был. Я убежал с пляжа домой, но заблудился... Шел почти два часа, пока не пришел к дому тети. Она позвонила маме, и та забрала меня домой.

Шалом остановился, чтобы посмотреть, какое впечатление производит- его рассказ на Дани. Не увидев на лице друга и тени насмешки, он тихо продолжил:

—   С тех пор я очень боюсь моря. Все пытались уговорить меня научиться плавать, но мне страшно даже подходить к воде...

Дани молча смотрел на Шалома. Затем выпрямился и сказал:

-- Все это такая ерунда! Я научу тебя плавать, Шалом! Давай побудем здесь, пока не высохнет одежда, чтобы никто не обнаружил нашей тайны, ладно?

Шалом посмотрел Дани в глаза и кивнул, улыбнувшись

66

одшши губами. Они уселись на берегу ручья, разложив одежду под горячим солнцем.

Когда мальчики вернулись в лагерь, все уже сидели за обедом.

...... Где вы пропадали? -- воскликнул Шмиль. - - Мы искали вас целых полчаса.

-- У нас был важный разговор,- ответил Дани, подми-I иьам Шалому.

—   Мы так беспокоились,.....сказал Рои.

-   А поесть вы нам что побудь оставили? -рассмеялся Дани,—- Я готов съесть даже саму тарелку!

Рон укоризненно покачал головой и подал Дани и Шалому их тарелки, изготовленные из скорлупы кокосового ореха.

Берите еду сами. Я не собираюсь прерывать свой обед из-за всяких опаздывающих.

Дани засмеялся и налил себе суп из большой кастрюли.

Мальчики ели, усевшись вокруг большой каменной плиты. Это уже стало обычаем. Прошло три месяца, как они высадились на берег острова Таршиш. Несмотря на все трудности, на тоску по дому, ребята даже не заметили, как создали на затерянном в океане острове настоящую еврейскую общину.

—   Мистер Леви! — позвал капитан.-- Вас к телефону!

Отец Дани и маленького Нафтали поспешил в капитанскую рубку. С тех пор, как он отправился в море на маленьком катере с командой спасателей, он ни разу не покинул палубу. На борту кроме него было четыре матроса, врач и вечно улыбающийся, добродушный капитан.

—  - Минутку,—- сказал капитан в трубку,- он уже идет. Господин Леви взял трубку радиотелефона. Звонили из

Израиля. Родители семерых пропавших детей связывались со спасательной командой через каждые два дня, и отец Дани передавал им подробности поисков. Все эти недели крошечное суденышко прочесывало океан. Каждый попадавшийся им на пути остров они осматривали самым тщательным образом.

—   Пока никаких новостей,—сказал он в трубку.-- Мы надеемся добраться еще до одной группы островов

67

в ближайшие дни. Обыщем там каждый клочок суши. Это займет несколько недель, если не больше. А пока будем молиться, чтобы наши дети были живы и здоровы. Положив трубку, он сел рядом с капитаном и глубоко вздохнул.

—   Ну не надо так расстраиваться, мистер Леви! Давайте выйдем на палубу и выпьем по чашке чаю. Вы сегодня еще не притрагивались к воде. Это вредит здоровью, мой друг. В таком климате надо побольше пить!

Мужчины сели на палубе около надраенных до блеска поручней. Капитан налили чай из старомодного чайника и откинулся в кресле.

—   Вы должны понять море,— сказал капитан, глядя на горизонт.— Я плаваю в этих местах уже тридцать лет и немного знаю нрав океана. Море, мой друг, похоже на нас самих. У него бывает свое настроение. Иногда оно сердится, а иногда дружелюбное и ласковое.

Отец Дани посмотрел на капитана и улыбнулся. Старый моряк был ему очень симпатичен. Он все время старался отвлечь расстроенного отца от грустных мыслей приятной и непринужденной беседой. Благодушие капитана гнездилось даже в морщинках на его загорелом лице. Он сдвинул на затылок видавшую виды фуражку и отхлебнул чай. Гладя седеющую бороду, он заметил:

—   Поверьте мне, мистер Леви, те, кто не знает моря, считают, что невозможно найти потерявшихся здесь людей. Но я говорю, что можно! Я могу рассказать вам не одну историю о людях, которые были найдены живыми и здоровыми спустя много времени после кораблекрушения.

—  Я с удовольствием послушаю,— сказал отец Дани.— Мне очень нужна надежда, особенно сейчас.

Капитан сочувственно хмыкнул и налил по второй чашке. Они долго сидели на палубе и разговаривали. Капитан отправился к себе в рубку, а перед отцом Дани забрезжил лучик надежды. Он снова был уверен: с помощью Ашема им удастся найти детей и благополучно доставить их на родину.

 

previous                                                                                                                                    next

Home Еврейские Книги на русском языке Online  Jewish Russian Library Site Map

Jewish Book Favorites - English  Site Map - English