Jewish Book Favorites 
(Russian Language)
from the Jewish Russian Library

Home

Еврейские Книги на русском языке Online
Jewish Book Favorites
site map

     
  шие чудесными свойствами, которые будут впоследствии дарованы еврейскому народу.

День седьмой: Шабат

"И на седьмой день завершил Б-г работу, которую Он сделал" (Берешит 2:2).

Кажется, что этот стих говорит нам, будто Ашем закончил Свой труд непосредственно на седьмой день. Но так ли это?

Царь приготовил хупу для своей дочери. Брачный полог был установлен и украшен цветами, были готовы яства для гостей, и музыканты уже начали играть. Кого же недоставало? Невесты! Только она могла придать смысл всем этим при-готовлениея.

Так и мир — он был создан во всей красоте и совершенстве, но не хватало важнейшего элемента — Шабата, покоя! Только вместе с Шабатом в мир пришел покой. Именно покой и был создан Ашемом на седьмой день.

Тем не менее, мудрецы, переводившие по приказу царя Птоломея приведенный выше стих на греческий язык, опасались неверного толкования. Поэтому они, не сговариваясь, перевели так: "На шестой день завершил Б-г Свои труды, а на седьмой день отдыхал".

"И благословил Б-г седьмой день..." (Берешит 2:3)

Шабат был благословен превыше всех прочих дней недели. Вот в чем это благословение выразилось:

1. В пустыне евреи получали двойную порцию ма-на в каждый Зрев Шабат (накануне субботы), что обеспечивало их пищей на Шабат. Благословение лишней порцией мана — только одно из подтверждений Б-жественного поручительства в том, что Ашем

50

возместит человеку все, что он потратит в честь Шабата.

2. На самом деле человеку не только компенсируются любые денежные затраты, которые может повлечь за собой соблюдение Шабата, но ко всему прочему - тот, кто чтит этот день, вознаграждается еще хорошей жизнью и богатством. Следующая история иллюстрирует это:

Р Хия бар Аба рассказывал: "Как-то раз меня пригласили в дом одного богача. Стол вносили тридцать два человека, державшие его на шестнадцати шестах. Он был уставлен всеми яствами, которые только можно себе представить. Ребенок, специально нанятый хозяином, сидел в центре стола и провозглашал: "Ашему принадлежит земля и все ее изобилие" (Теилим 24:1/ Таким способом хозяин дома напоминал о том, что его богатство принадлежит не ему, а Аше-му, и поэтому не следует слишком его благодарить".

Р. Хия продолжал: "Я спросил хозяина: "Сын мой, каким образом заслужил ты такое богатство?" Он ответил: "Я был раньше мясником. Всякий раз, когда я видел действительно великолепное животное, я оставлял его на Шабат.'"

И я сказал ему: "Да, не случайно стал ты таким богачом! Велика твоя добродетель.

В этой связи мидраш приводит широко известный рассказ о человеке, который тратил большие суммы денег на покупку рыбы в честь Шабата и был вознагражден тем, что однажды обнаружил в рыбьих внутренностях драгоценный камень.

3. Ашем благословил Шабат еще и вкусной едой.

Однажды в Шабат р. Йеуда пригласил на трапезу римского императора Антония. Еда была подана холодной, но тем не менее, император на-

51

шел ее изысканной. В другой раз они вместе обедали будним днем, и еда была подана горячей. "Как так получилось, спросил Антоний, что пища, которую я ел у тебя в прошлый раз, была намного вкусней, хоть она и была холодной?"''

—   В той, что ты ешь сейчас, не хватает приправы, объяснил р. Йеуда.

Изумленный император осведомился: "Разве есть такая приправа, которую тебе не может поставить императорская кухня?"

— Да, есть. Она называется Шабат!

4.    Другое благословение Шабата заключается в том, что каждый седьмой день грешники в Геиноме получают передышку в пытках и наказаниях.

5.  Ашем дал первому Шабату, завершившему Шесть Дней Творения, возвышенное благословение. На всем протяжении Шабата он даровал Адаму радость наслаждаться тем особенным светом, который был создан в первый день, а затем сокрыт. В виде особого субботнего благословения Адаму была дана возможность пользоваться этим светом тридцать шесть часов: двенадцать часов в Эрев Шабат и двадцать четыре часа в Шабат. Свет был постоянным, то есть он не прекращался даже в течение двенадцати ночных часов, так что в Шабат Адам не знал темноты. По этой причине Тора не говорит о Шабате тех слов, что о всех прочих днях: "И был вечер, и было утро".

Когда Шабат окончился, тот свет исчез и опустилась тьма. Адам не знал раньше темноты, и его охватил ужас. В отчаянии он прижал руки к лицу и застонал: " Горе мне! Должно быть, Ашем наказывает меня за мой грех."

Тогда Ашем дал Адаму два камня, показав, как добывать огонь. Получив в дар огонь, Адам вознес хвалу Ашему: "Борей меорей аэш" (Благословен Ты, Ашем, создавший огонь и все его цвета и оттен-

52

ки). Мы повторяем это благословение каждый субботний вечер, потому что именно в это время был сотворен огонь.

В тот же Эрев Шабат, не прожив еще дня на свете, Адам согрешил, съев запретный плод. Он заслуживал немедленного наказания, но сам Шабат защитил его. "Властелин Вселенной, — обратился Шабат к Ашему, — никто в мире никогда не умирал. Совершишь ли Ты первое наказание в Шабат! Как согласуется это со святостью и благословениями, которыми Ты удостоил этот день?"

Адам, избавленный от Геинома благодаря Шабату, воскликнул: "Не напрасно благословил и освятил Ашем этот день!" Он стал петь гимн во славу Шабата, возглашая (Теилим 92) "Песнь и стихи на день субботний". Шабат сказал: "Ты поешь гимн мне? Давай лучше оба споем Ашему! Славить Ашема — это и есть благо" (там же). Эти слова Адам сочинил, когда понял святость Шабата.

Как в Эрев Шабат был создан Адам и помещен в Ган Эден

Последний из шести дней Творения был первым днем месяца тишри.

Ашем собирался вылепить тело Адама. Вот как Он "работал":

Чтобы изготовить руки и ноги Адама, Ашем набрал земли со всех частей света.

Для туловища Он взял земли Вавилонской.

Чтобы изготовить Адаму голову, самую важную часть человеческого тела, Он взял земли из Эрец Исраэль.

Ашем положил собранную землю на горе Мориа, где впоследствии будет находиться жертвенник Храма, смешал ее с водой, взятой со всех океанов мира, и из получившейся глины вылепил фигуру человека.

53

Пока тело Адама недвижно лежало на земле, Ашем провел перед его глазами образы всех его будущих потомков. Адам увидел Ноаха и всех праведников будущего, Авраама и всех людей, перешедших в еврейство, Ицхака и всех тех, кому придется испытать страдания, Иякова и всех будущих великих знатоков Торы, Моше и всех смиренных людей, Аарона и всех священников, Давида и всех будущих царей.

— Ты видел? — сказал Ашем. — Все эти святые люди произойдут от тебя!" Адам был польщен.

Для чего Ашем показал Адаму это видение? Для того, чтобы вселить в него мысль, что если он согрешит, то повредит не столько себе, сколько всем своим будущим потомкам. И действительно, потом, когда Адам согрешил, он изменил судьбу всех последующих поколений.

Еще один вопрос: почему Ашем явил перед Адамом все эти видения до того, как сделал его живым? Ответ в том, что до оживления Адам был способен к предвидению гораздо больше, чем после того, как вступил во владение своим земным телом.

В том же духе наши мудрецы утверждают, что до своего рождения ребенок знает всю Тору целиком. Как только душа его облекается в материальное тело и спускается в этот мир, он теряет способность держать в памяти то, что постиг ранее, и забывает Тору, которой его обучили. Но если так, то какой же вообще смысл в том, что его обучали Торе? — Поскольку его разум однажды достиг высот духа, то позже, при жизни, он сможет снова достичь того же.

Прежде чем оживить Адама, Ашем подумал: "Как Мне следует внести в него жизнь? Может, через рот? Я не могу так поступить, ибо он употребит свой рот для злословия. Через глаза? Нет, ибо он будет смотреть со злыми намерениями. И уши его тоже не подходят для того, чтобы душа вошла через них, ибо

54

он будет слушать ими б-гохульства. Я изберу более подходящее отверстие — ноздри. Через ноздри загрязненный воздух выходит наружу. Ноздри как бы очищают тело. Пусть через них в тело войдет душа.

Рассказывая о сотворении Адама, Тора приводит слово "и сотворил Он" с удвоенной буквой йуд (Бе-решит 2:7), тогда как в другом случае, при повествовании о сотворении животных, в этом слове стоит только одна буква йуд. Таким образом Тора указывает, что сотворение Адама не было лишь физическим актом, но что Ашем придал ему двойственную природу:

□   Хотя тело его было сделано из глины, он обладал бессмертной душой.

о Он был наделен способностью жить в двух мирах, в мире этом и в олам аба.

а Адаму приданы были диаметрально противоположные наклонности, одна из которых вела его к доброму и благородному, а другая, гнала навстречу злу.

□   Даже физически Адам состоял из двух частей — он был мужчиной и женщиной одновременно. Спереди он был мужчиной, но сзади к этому мужчине присоединена была женщина.

Адам был творением рук Ашема и, следовательно, физически совершенным. В мир он явился уже обрезанным. До своего прегрешения он был так велик ростом, что не только доставал до небес, но и заполнял собой весь мир. (Т.е. в Адаме была заключена сущность всего, что сотворено). Краса его сверкала так, что даже после его смерти самая низменная часть его тела затмевала собой солнце.

Как только он был создан, ангелы, покоренные его величием и святостью, преклонились перед ним и пожелали воспеть хвалу. И только когда Ашем наслал на Адама сон, они поняли свою ошибку. Ведь он был создан всего лишь человеком!

55

Ашем собрался поместить Адама в самое великолепное место на земле, в Ган Эден, но Адам не хотел туда войти. Он понимал, что от того, кто живет в Ган Эдене, требуется более совершенным образом служить Ашему. Он боялся, что не сможет соответствовать таким высоким требованиям.

{Рамбан и Виленский Гаон предупреждали, обращаясь к своим семьям в письмах, что от тех, кто поселится в Эрец Исраэль, потребуется, в соответствии со святостью этой страны, подняться до высочайшей святости. Эрец Исраэль — это Дворец Царя, а преступление, совершенное в царском дворце, тяжелее учиненного в любом другом месте).

И только после долгих уговоров дал Адам поместить себя в Ган Эден.

Сотворение Хавы

Адам явился в мир, но сотворение человечества еще не было завершено. Ашем сказал: "Нехорошо, если человек будет в одиночестве. Сотворю Я ему помощницу кенегдо (2:18).

Слово кенегдо означает и "соответственно ему" и "против него." Если муж ведет достойную жизнь, то жена будет ему поддержкой, будет соответствовать ему, если же нет, то она станет ему противником.

Та жена помогает мужу, которая поощряет его усердно изучать Тору.

Р. Хананья бар Хахинай решил покинуть свою жену и семью, чтобы изучать Тору в отдаленной ешиве. Перед отъездом он пошел на свадебные торжества к р. Шимону бар Йохаю. "Подожди меня, пока не кончатся семь дней моей свадьбы, тогда я присоединюсь к тебеГ попросил жених, р. Шимон бар Йохай. "Я не могу ждать",

56

—   ответил р. Хананья и ушел. Двенадцать лет не возвращался он домой. Когда же вернулся, то не узнал улиц родного города. Поскольку старые кварталы были снесены и вместо них воздвигнуты новые, он не смог даже найти путь к своему дому. Так он сидел, покинутый всеми, на берегу реки, пока не заметил двух девушек. Одна из них крикнула своей подружке: "Наполняй свое ведро, дочь ХананьиГ Услышав имя дочери, он встал, пошел за ней и таким образом пришел домой. Когда он вошел, жена его сидела за столом, просеивая муку. Она подняла глаза и увидела мужа. От потрясения она тут же потеряла сознание и душа ее отлетела. "Властелин Вселенной! взмолился р. Хананья.

—   И это награда ей за то, что она прождала меня все эти годы?'' Ашем тут же совершил чудо, и она вернулась к жизни.

Р. Хама бар Биса тоже покинул свой родной город, чтобы двенадцать лет изучать Тору. Вернувшись, он сказал: "Я не войду в дом внезапно, как сделал р. Хананья бар Хахинай, а сначала сообщу семье о своем прибытииГ Придя в город, он уселся в Бейт Мидраше вместо того, чтобы направиться домой. Вошел его сын Ушиа, но р. Хама не узнал его. Вошедший сел перед р. Хамой, и они стали рассуждать на темы Торы. На р. Хаму произвел впечатление уровень знаний молодого человека, и он огорчился: "Если бы я остался дома, я мог бы учить своего сына, и он стал бы таким же мудрым, как этот молодой человек".

Наконец он послал своей жене весть о прибытии и пошел домой. Вскоре после его прихода туда явился тот самый молодой человек, который сидел перед ним в Бейт Амидраше.

57

"Должно быть, он пришел, чтобы задать мне еще несколько вопросов", подумал р. Хама и поднялся с места в знак уважения к познаниям юноши в Торе.

каких это пор отец встает перед своим сыном?" спросила его жена. Услышав, что это его сын, ошеломленный р. Хама произнес стих (Коэлет 4:12): "И нитку, втрое скрученную, нелегко порвать", пояснив при этом: "Мой отец, р. Биса, был знатоком Торы, я знаток Торы, а мой сын Ушиа третье поколение знатоков То-рыГ Он имел в виду, что раз три поколения в семье были крупными учеными, то изучение Торы будет занятием и грядущих поколений.

Но не всегда все происходило так гладко. Известна история, когда жена одного мудреца, р. Йосе Аг-лили, противилась своему мужу.

Р. Йосе Лглили женился на своей племяннице. (Поскольку она была его родственницей, он не смог хорошенько разузнать ее характер, как обычно делают, когда берут невесту из чужой семьи). Жена часто унижала его перед учениками, поэтому они посоветовали р. Йосе: "Разведись с ней. Такая жена не подобает твоему положению."

Как могу я это сделать? ответил он. В ее брачном контракте оговорено, что при разводе она должна получить огромную сумму денег. Я не в состоянии снабдить ее такими деньгами.

Однажды р. Йосе занимался с р. Элазаром бен Азарией. Когда они закончили урок, р. Йосе сказал р. Элазару: "Рабби, прошу тебя, идем ко мне поесть Г (Так как оба они были наставниками своего поколения, они удостаивали друг друга обращения "рабби").

Когда они вошли в дом, жена р. Йосе в гневе

58

отвернулась и ушла. Р. Йосе увидел на полке кастрюлю, поэтому он побежал за женой и попросил ее: "Пожалуйста, скажи мне только, оставила ли ты какую-нибудь еду в этой кастрю-леГ

— Да, ответила она. Там цыпленок. Вынужденный сам подавать на стол, р. Йосе

обнаружил, что в кастрюле был не цыпленок, а всего лишь десерт.

—   Рабби, заметил р. Элазар, что случилось? Разве твоя жена не сказала, что там был цыпленок?

Р. Йосе стало стыдно за ложь жены, и он ответил шуткой: "Что ж, должно быть, он чудесным образом превратился в десерт Г

Всю трапезу р. Элазар молчал. Когда они поели, он сказал: "Отошли эту женщину прочь! То, как она ведет себя, несообразно с твоим достоинством."

—   У меня нет суммы, обещанной ей по брачно-му контракту, ответил р. Иосе. Когда р. Элазар, бывший состоятельным человеком, услышал это, он снабдил р. Йосе необходимой суммой денег.

Впоследствии р. Йосе женился удачнее, чем в первый раз. Его бывшая жена тоже вступила во второй брак, но за ее старые грехи нового супруга преследовали неудачи. Он был городским сторожем и вскоре после женитьбы ослеп. Ей пришлось водить его за руку, чтобы просить милостыню на улицах города. Всякий раз, когда они оказывались недалеко от места, где жил р. Йосе, женщина поворачивала назад. Ее слепой муж, который отлично знал улицы города, спрашивал: "Почему ты не ведешь меня к р. Йосе? Я слышал, что он щедрой рукой раздает милостыню".

 

 

previous                                                                                                                                                 next

Home
Еврейские Книги на русском языке Online
Jewish Book Favorites
site map